| That's just what mother and father said. | Именно так сказали мама с папой. |
| But he loves this room to be just so. | Но он любит, чтобы в этой комнате было всё именно так. |
| I'm sorry to bother you at the meeting, I just wanted to know what kind of takeaway meal you prefer... | Простите, что беспокою вас во время совещания, я просто хотела узнать какой именно обед навынос вы предпочитаете... |
| That's exactly what we were just about to ask you. | Именно это мы и хотели у вас спросить. |
| That's what's making it all just slightly humiliating. | Именно из-за этого ситуация слегка унизительная. |
| You know, just a friend. | Знаете, именно, как друг. |
| I just have to figure out how. | Осталось только решить, как именно. |
| I just haven't figured out how yet. | Я просто еще не придумал, как именно. |
| I just haven't found a way to make them interesting yet. | Я просто еще не нашел, что именно в них интересного. |
| That's just how it works at our firm. | В нашей фирме работа продвигается именно так. |
| So you are what everyone thinks... just a vulgar little gold-digger. | Значит, ты именно такая, как все думают... просто вульгарная золотоискательница. |
| I guess I just don't know exactly what you... | Видимо, я не знаю, что именно... |
| Well, that's just my point. | Именно об этом я и говорю. |
| That is exactly what you just offered a minute ago. | Это именно то, что ты предложила минуту назад. |
| It might take that long just to get down to the next level. | Возможно нам понадобится именно столько времени, лишь бы достаться к другому уровня. |
| I like you very much - just as you are. | Ты действительно мне очень нравишься - именно такой, какая ты есть. |
| Her face was bandaged, just like you told me. | Ее лицо было забинтовано, именно так как ты и сказала. |
| Now an asset Harry took on has been murdered, just when we might have needed him. | И вот агент, который работал на Гарри, убит, именно в тот момент, когда мы так нуждались в нем. |
| Because that's just the way things are in Engineering. | Потому что именно так все и бывает у инженеров. |
| It's just what I've been looking for. | Это именно то, что я искал. |
| That's just the way you were sitting. | Вот именно так, ты и сидел. |
| It's just the kind of car Uncle Salvador likes. | Это именно та машина, ту, что любит дядя Сальвадор. |
| I was just buying you a new one. | Именно поэтому я решил купить тебе новый дневник. |
| This is exactly where the eye would be, but maybe it's just a restaurant. | Именно здесь должен находиться Глаз, а может это просто ресторанчик. |
| I just wish to hell I knew what it was. | И я просто чертовски хотел бы знать, что именно. |