And that's what I just can't tolerate. |
Вот именно с этим я не могу смириться. |
That just happens to be exactly what I'm looking for. |
Это как раз именно то, что мне нужно. |
No-one really knows just when Ashen Hill Manor was first built. |
Никто точно не знает, когда именно было построено поместье Ашен Хилл. |
Why you just happened to choose me for this. |
Почему вы выбрали именно меня для этого дела. |
And, sometimes - knowing all this, it just really only makes me that much more fearful for him. |
Иногда... именно эти знания, заставляют меня намного сильнее беспокоиться за него. |
I knew it was no coincidence the elastic broke just then. |
Я знал, что не случайно резинка оторвалась именно тогда. |
But it is just of your children that I wanted to talk. |
Но я хотел поговорить именно о Ваших детях... |
I think I'm just the trainer for you. |
Думаю, я именно тот тренер, что тебе нужен. |
And that's just what I mean to do. |
И это именно то, что я хочу. |
It was worth every day just for this moment. |
И все дни стоили именно этого момента. |
You're just the person I've been looking for. |
Вы именно тот человек, которого я искал. |
You're just the person I've been looking for. |
Ты именно та, кого я искал. |
But by the end of the 20th century, a new generation of critics and reformers had come to see philanthropy just this way. |
Однако к концу ХХ века пришло новое поколение критиков и реформаторов, которое именно так увидело благотворительность. |
Man: It's just what I've always wanted. |
Мужчина: Это именно то, чего я всегда хотел. |
And that's just what the live audience did. |
Это именно то, что сделала публика. |
It happened just like he said it would. |
Это случилось именно так, как он говорил. |
If I can just figure out what that is. |
Понять бы только, что именно. |
For some reason, I'm just built that way. |
По какой-то причине меня сделали именно такой. |
We just don't know who. |
Только мы не знаем, кто именно. |
We just need to find out what. |
Мы просто должны разузнать, что именно. |
I just can't narrow it down. |
Я только не могу определить где именно. |
We just don't know where. |
Мы просто не знаем где именно. |
Which is just another reason why California should have custody of this case. |
А это еще одна причина, по которой именно Калифорния должна заняться этим делом. |
I don't know just where. |
Я не знаю в каком именно. |
I was just kind of impressed that you trusted your men enough to show them exactly where the treasure is hidden. |
Я довольно впечатлен, что ты доверяешь своим людям настолько, чтобы показать где именно спрятано сокровище. |