| Just ask for an evening. | Именно в этот вечер. |
| Just about as clear as mud, isn't it? | Да, именно так просто. |
| Just go ahead and do it, then. | Говори. - Что именно? |
| Just, that's what it seemed like. | Просто выглядит именно так. |
| Just how you like it. | Именно так, как вам нравится. |
| Just before you rang the bell. | Где именно ты их нашел? |
| Just how the toxin works... | Как именно действует токсин... |
| Just "more"! - Exactly. | Более! - Именно. |
| Just the man we're looking for. Winona. | А мы именно вас искали. |
| Just 'cause that's what I do. | Потому что я поступаю именно так |
| Just as you told us? | Именно так, как ты нам рассказал? |
| Just what I wanted to know. | Именно это я хотел знать. |
| Just like that but nicer. | Именно так, только нежнее. |
| Just the guy I'm looking for. | Именно тебя я и ищу. |
| Just what I ordered. | Именно то, что требовалось. |
| Just the man we needed. | Именно тот, кто нужен. |
| Just the men I need. | Именно вы мне и нужны. |
| Just what the doctor ordered. | Именно то, что советовал врач. |
| Just what the buyers want. | Именно то, что нужно покупателю. |
| Just there and then. | Именно там и тогда. |
| Just so, Brother. | Именно так, брат. |
| Just the sentence we wanted. | Именно этого приговора мы и хотели. |
| Just as it is. | Именно такой, какой есть. |
| Just like that, perfect. | Именно так, идеально. |
| Just like Nurse Helen said. | Именно как говорила медсестра Елена. |