But that's just what the world wants now. |
Но миру сейчас нужно именно это. |
The rearview mirror was invented in 1911, for just this reason. |
Зеркало заднего вида было изобретено в 1911 именно по этой причине. |
Listen, Shawn, I've studied reality TV all my life for an opportunity just like this. |
Слушай, Шон, я изучал реалити шоу всю жизнь для именно такой возможности. |
That's just what I was saying to Alma when she clocked me. |
Именно это я и говорил Алме, когда она начала бить меня. |
And that's how we can go from a chess computer to the apocalypse in just four years. |
И именно таким способом из шахматного компьютера мы получим апокалипсис в ближайшие четыре года. |
And a High Court judge is just the class of guest one was hoping for. |
А судья Высокого суда - это именно тот уровень, который мы надеялись тут найти. |
Donna, Pam's just what I've been looking for. |
Донна, Пэм именно то, что мне нужно. |
But now, everything seems just as it should be. |
Но сейчас понял, что всё должно было случиться именно так. |
It's just exactly what I want. |
Это именно то что мне нужно Упакуйте его. |
This is just the type of thing that we're trying to stop. |
Именно такие случаи мы пытаемся предотвратить. |
This place is just like what you see on the news. |
Это место именно такое, как показывают по телевизору. |
Santa brought me just what I asked for! |
Санта принес мне на Рождество именно то, что я просил! |
And I was going to do just that. |
И именно это я собиралась сделать. |
I just want to talk to you. |
Я хоче поговорить именно с вами. |
I just don't know what it is yet. |
Пока не знаю, что именно. |
It's just how I always pictured it. |
Все именно так, как я всегда себе представляла. |
It's just what he said would happen if I ever left him. |
Он именно так и говорил, если я уйду от него. |
All was just as it should be. |
Всё было именно так, как надо. |
That's the code I just found on Chan's computer. |
Именно этот код я нашёл на компьютере Чена. |
That's just what I told him not to sing. |
Именно то, как я говорил ему не петь. |
Maybe it's time for me to just let that thought go. |
Может, именно сейчас надо отпустить эту мысль. |
It just helped me going through those last months. |
Именно это помогало мне держаться последние месяцы. |
Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. |
Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть. |
You're just doing what he wants. |
Ты делаешь именно то, что ему нужно. |
In a couple of months you could be griping just like this. |
Через парочку месяцев вы будете выглядеть именно так. |