| But that's just what the world wants now. | Но миру сейчас нужно именно это. |
| The rearview mirror was invented in 1911, for just this reason. | Зеркало заднего вида было изобретено в 1911 именно по этой причине. |
| Listen, Shawn, I've studied reality TV all my life for an opportunity just like this. | Слушай, Шон, я изучал реалити шоу всю жизнь для именно такой возможности. |
| That's just what I was saying to Alma when she clocked me. | Именно это я и говорил Алме, когда она начала бить меня. |
| And that's how we can go from a chess computer to the apocalypse in just four years. | И именно таким способом из шахматного компьютера мы получим апокалипсис в ближайшие четыре года. |
| And a High Court judge is just the class of guest one was hoping for. | А судья Высокого суда - это именно тот уровень, который мы надеялись тут найти. |
| Donna, Pam's just what I've been looking for. | Донна, Пэм именно то, что мне нужно. |
| But now, everything seems just as it should be. | Но сейчас понял, что всё должно было случиться именно так. |
| It's just exactly what I want. | Это именно то что мне нужно Упакуйте его. |
| This is just the type of thing that we're trying to stop. | Именно такие случаи мы пытаемся предотвратить. |
| This place is just like what you see on the news. | Это место именно такое, как показывают по телевизору. |
| Santa brought me just what I asked for! | Санта принес мне на Рождество именно то, что я просил! |
| And I was going to do just that. | И именно это я собиралась сделать. |
| I just want to talk to you. | Я хоче поговорить именно с вами. |
| I just don't know what it is yet. | Пока не знаю, что именно. |
| It's just how I always pictured it. | Все именно так, как я всегда себе представляла. |
| It's just what he said would happen if I ever left him. | Он именно так и говорил, если я уйду от него. |
| All was just as it should be. | Всё было именно так, как надо. |
| That's the code I just found on Chan's computer. | Именно этот код я нашёл на компьютере Чена. |
| That's just what I told him not to sing. | Именно то, как я говорил ему не петь. |
| Maybe it's time for me to just let that thought go. | Может, именно сейчас надо отпустить эту мысль. |
| It just helped me going through those last months. | Именно это помогало мне держаться последние месяцы. |
| Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. | Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть. |
| You're just doing what he wants. | Ты делаешь именно то, что ему нужно. |
| In a couple of months you could be griping just like this. | Через парочку месяцев вы будете выглядеть именно так. |