| I just think that you should do exactly what you feel. | Я просто считаю, что тебе следует делать именно то, что ты чувствуешь. |
| That's exactly what it is, just a prison. | Вот именно, что просто тюрьма. |
| I brought it just the way you like it... dark but sweet. | Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
| This is just what big sisters do. | Именно это и делают старшие сестры. |
| That is why, for example, so many keep assuming that a normal rapid recovery is just around the corner. | Именно поэтому, к примеру, многие продолжают считать, что вот-вот произойдёт обычное стремительное восстановление экономики. |
| Well, that was just what we were missing. | Ну, это было именно то, чего тебе не хватало. |
| And we have finally begun to do just that. | И мы, наконец, приступаем именно к этому. |
| That is just what we are trying to do. | Это именно то, что мы все пытаемся делать. |
| Yes, that must have been just the right amount. | Да, это было именно нужное количество. |
| I just - I don't know where. | Только... Я не знаю где именно. |
| Yes, we were just talking about it. | Да, именно о нем мы и говорили. |
| I just can't remember which one. | Я только не помню, под какой именно. |
| He was just in here threatening this very thing. | Он был прямо здесь и угрожал мне именно этим. |
| That's where I just got yelled at. | Именно там на меня наорали только что. |
| Exactly - and that's just what somebody wants. | Именно. Как раз этого кто-то и хочет. |
| Is it just those speeds, the resonance... | Именно на такой скорости, резонанс... |
| We just don't know how different. | Мы просто не знаем, как именно. |
| I just decided to consider it as that. | Я решила воспринимать это именно так. |
| I just thought, what if you heard exactly that last night. | Просто подумал, а вдруг вы сегодня ночью именно это слышали. |
| It's just a question of working out who. | Нужно лишь выяснить, кто именно. |
| That's why I just made a gravesite worthy of you here. | Именно поэтому я выбрал это место как ваши могилы. |
| I'll have you know I composed a lovely form letter For use in just such an occasion. | Знаешь, у меня есть заранее подготовленная форма любовного письма для использования именно в таких случаях. |
| Sounds like you're just what he needed. | Кажется, именно ты его была нужна. |
| This is just what I needed today. | Именно это мне сегодня и нужно было. |
| I am programmed to do just that. | Именно для этого я и запрограммирована. |