I just think that you should do exactly what you feel. |
Я просто считаю, что тебе следует делать именно то, что ты чувствуешь. |
That's exactly what it is, just a prison. |
Вот именно, что просто тюрьма. |
I brought it just the way you like it... dark but sweet. |
Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
This is just what big sisters do. |
Именно это и делают старшие сестры. |
That is why, for example, so many keep assuming that a normal rapid recovery is just around the corner. |
Именно поэтому, к примеру, многие продолжают считать, что вот-вот произойдёт обычное стремительное восстановление экономики. |
Well, that was just what we were missing. |
Ну, это было именно то, чего тебе не хватало. |
And we have finally begun to do just that. |
И мы, наконец, приступаем именно к этому. |
That is just what we are trying to do. |
Это именно то, что мы все пытаемся делать. |
Yes, that must have been just the right amount. |
Да, это было именно нужное количество. |
I just - I don't know where. |
Только... Я не знаю где именно. |
Yes, we were just talking about it. |
Да, именно о нем мы и говорили. |
I just can't remember which one. |
Я только не помню, под какой именно. |
He was just in here threatening this very thing. |
Он был прямо здесь и угрожал мне именно этим. |
That's where I just got yelled at. |
Именно там на меня наорали только что. |
Exactly - and that's just what somebody wants. |
Именно. Как раз этого кто-то и хочет. |
Is it just those speeds, the resonance... |
Именно на такой скорости, резонанс... |
We just don't know how different. |
Мы просто не знаем, как именно. |
I just decided to consider it as that. |
Я решила воспринимать это именно так. |
I just thought, what if you heard exactly that last night. |
Просто подумал, а вдруг вы сегодня ночью именно это слышали. |
It's just a question of working out who. |
Нужно лишь выяснить, кто именно. |
That's why I just made a gravesite worthy of you here. |
Именно поэтому я выбрал это место как ваши могилы. |
I'll have you know I composed a lovely form letter For use in just such an occasion. |
Знаешь, у меня есть заранее подготовленная форма любовного письма для использования именно в таких случаях. |
Sounds like you're just what he needed. |
Кажется, именно ты его была нужна. |
This is just what I needed today. |
Именно это мне сегодня и нужно было. |
I am programmed to do just that. |
Именно для этого я и запрограммирована. |