Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Just - Именно"

Примеры: Just - Именно
I just think that's... that's actually the problem. Я думаю, что именно в этом заключается проблема.
Well, right now, I just wish I was part of the team. Именно сейчас я рада, что с ними.
I just can't understand why you're so sure Randolph killed her. Я просто не могу понять, с чего вы взяли, что ее убил именно Рэндольф?
I asked if I should escort you, but he just had to phrase it that way. Я спросил, пригласить ли тебя, но он сказал именно "привезти".
It just so happens, I'm in need of shelter tonight. Ну, именно это и происходит - сегодня вечером мне нужно маленькое убежище.
Now, her mother didn't use this one, but she used one just like it. Хотя твоя мама не пользовалась именно этим, но у нее был точно такой же, как этот.
If you knew exactly what you were looking for, you'd be just decorating. Если бы вы знали, что именно вам нужно, вы были бы просто декоратором.
Well, you literally just said that to me, Rae. Ну, ты только что сказала мне именно это, Рэй.
Well, just so long as you know, I'm the man bringing you that peace. Да, с тех пор, как узнал, что именно я помогаю тебе смириться.
That's what I just said! Именно об этом я и говорю!
And just how exactly do you plan on destroying this energy? И как именно ты планируешь уничтожить энергию?
What did that just get us, Big Ray? Так что именно это нам даёт, Большой Рэй?
Well, if this place is just a front, Captain Hastings, it's exactly what I'd expect. Если эта контора - лишь фасад, капитан Гастингс, это именно то, что я и ожидал.
Odd we lost the feed just as we were closing in on the target. Мы случайно потеряли поток данных именно в тот момент, когда приближались к цели.
I had just no idea you would be here at this exact moment. Я понятия не имела, что вы войдете именно в этот момент.
It's just that mom said mthat he would never mbe faithful to me. Именно мама сказала, что он никогда не будет мне верен.
Why just limit it to him? Почему именно это стало последней каплей?
What about just actually like a sock on the door? Что насчет именно носка на двери?
However, your coming just at this time is the greatest of comforts. Однако, так приятно, что вы приехали именно сейчас.
Claire, when you react like this, you're just giving him what he wants. Клэр, вот эта твоя реакция это именно то, чего он добивается.
We know the talks that we are engaged in are not really negotiations, despite the fact that we have decided to call them just that. Мы знаем, что обсуждения, которые мы ведем, по сути, не являются переговорами, хотя мы условились называть их именно так.
It should be borne in mind that the Guide was just that - a guide - particularly where it contained elements that were not based on practice. Необходимо иметь в виду, что Руководство представляет собой именно руководство, особенно в той части, где оно содержит элементы, не основанные на практике.
However this information got out - And this court will be investigating just that - Как вышла эта информация, а именно это суд будет выяснять...
I'd have to just let her sleep it off, which is why Gretchen doesn't usually drink. Я просто давал ей выспаться, именно поэтому, обычно, Гретхен не пьет.
Nobody knows, but... just one of them speaks to you and that's the one you got to have. Никто не знает, но... один из них заговаривает с вами, и это именно тот, кто вам нужен.