| That's just what they'll be expecting us to do. | Именно этого они и ждут. |
| They looked just like this. | Они выглядели именно так. |
| I just lost the bubble. | Именно в тот момент потерял пузырь. |
| And Ilona takes just that: | И Илона заполонила именно этих: |
| That's just the way it happened. | Именно так все и было. |
| I just have to take it easy. | Вот именно, чуть-чуть. |
| It just seems that way. | Но выглядит это именно так. |
| It was here, just once... | Именно здесь, всего раз... |
| in a room just like that. | именно в такой комнате. |
| I think I'd like something just like this. | Именно такая мне и нужна. |
| That's just what happened. | Именно это и случилось. |
| Let's just figure it out. | Давайте придумаем какое именно. |
| But that's just how it was then. | Но тогда было именно так. |
| And so we did just that. | Именно так мы и поступили. |
| Maybe that makes them just a tiny little bit unhappy. | Именно это делает их несчастными. |
| MARTHA: That's just it, Doctor. | Вот именно, доктор. |
| That's just what I was looking at. | И мне именно это приглянулось. |
| It's just where it started. | Именно там, всё началось. |
| So I just say the word Celia. | Именно, сэр. Ладно. |
| Which is just the way I want it. | Именно так я и хочу. |
| That's just what I'm doing. | Именно так я и делаю. |
| Exactly. It's just disappearing into thin air. | Именно, оно просто исчезает. |
| I may just do that. | Я могу именно так и сделать. |
| That's just how I do it. | Именно так сделал бы я. |
| A warrior was just what the Becketts needed. | Беккетам был нужен именно воин. |