| Okay, let's just say that I'm this scary guy that you imagine me to be. | Ладно, давайте просто скажем что я именно тот страшный парень, каким вы меня представляете. |
| Which is why I stayed away, just like we talked about. | Именно поэтому я и держался подальше от нее, как мы договорились. |
| I guess I just needed to hear it from you. | Наверное, мне нужно было услышать это именно от тебя. |
| This argument just now is exactly what Michael was referring to. | Этот случай именно то, что Майкл имел в виду. |
| That's why the soaring population of hopeful dreamers has just reached eight million people. | Именно поэтому численность мечтающих людей здесь достигла 8 миллионов человек. |
| You know, just begging to pour it on. | Да, именно умолять взять их. |
| That's just exactly what I said. | Это именно то, что я сказал. |
| And... in the past 24 hours, I have done just that. | И... последние сутки именно этим я и занималась. |
| And just then, the butterflies came back. | Именно в этот момент, вернулись бабочки. |
| When he says he can't say, he means just that. | Когда он говорит, что не может сказать, он имеет в виду именно это. |
| I have developed an elixir for the treatment of just such an ailment. | Я разработал эликсир для излечения именно таких недугов. |
| He's all business, very professional, just as I wanted. | Он ведет бизнес очень профессионально, именно этого я и хотел. |
| That's just the way we want you to feel, Lieutenant. | Именно так мы и хотим, чтобы вы себя чувствовали, лейтенант. |
| Everything's moving just the way I want it to. | Всё движется именно туда, куда я хочу. |
| That's why. Let's just sit quietly. | Именно поэтому давай просто посидим тихо. |
| And just when we were getting inseparable. | Именно сейчас, когда мы стали неразлучны. |
| I think I just said that. | Именно об этом я и говорю. |
| That's... just the way that it works. | Так... просто именно так это работает. |
| I just didn't want it right at that second. | Я просто не хотел именно в ту секунду. |
| That's exactly what my husband said just before Jack killed him. | Это именно то, что мой муж сказал, как раз перед тем, как Джек убил его. |
| I just don't know what it is. | Я-я просто не знаю, что именно. |
| Exactly, but secluded enough that somebody wouldn't just stumble across it. | Вот именно, достаточно скрытный что бы кто-нибудь не спёр его. |
| This is only just for it is they who betrayed you by surrender. | Так будет справедливо поскольку именно они предали вас, сдавшись в плен. |
| She just didn't explain what it did, exactly. | Она просто не объяснила, как именно это работало. |
| That's just right, sir. | Именно то, что надо, сэр. |