Okay, let's just say that I'm this scary guy that you imagine me to be. |
Ладно, давайте просто скажем что я именно тот страшный парень, каким вы меня представляете. |
Which is why I stayed away, just like we talked about. |
Именно поэтому я и держался подальше от нее, как мы договорились. |
I guess I just needed to hear it from you. |
Наверное, мне нужно было услышать это именно от тебя. |
This argument just now is exactly what Michael was referring to. |
Этот случай именно то, что Майкл имел в виду. |
That's why the soaring population of hopeful dreamers has just reached eight million people. |
Именно поэтому численность мечтающих людей здесь достигла 8 миллионов человек. |
You know, just begging to pour it on. |
Да, именно умолять взять их. |
That's just exactly what I said. |
Это именно то, что я сказал. |
And... in the past 24 hours, I have done just that. |
И... последние сутки именно этим я и занималась. |
And just then, the butterflies came back. |
Именно в этот момент, вернулись бабочки. |
When he says he can't say, he means just that. |
Когда он говорит, что не может сказать, он имеет в виду именно это. |
I have developed an elixir for the treatment of just such an ailment. |
Я разработал эликсир для излечения именно таких недугов. |
He's all business, very professional, just as I wanted. |
Он ведет бизнес очень профессионально, именно этого я и хотел. |
That's just the way we want you to feel, Lieutenant. |
Именно так мы и хотим, чтобы вы себя чувствовали, лейтенант. |
Everything's moving just the way I want it to. |
Всё движется именно туда, куда я хочу. |
That's why. Let's just sit quietly. |
Именно поэтому давай просто посидим тихо. |
And just when we were getting inseparable. |
Именно сейчас, когда мы стали неразлучны. |
I think I just said that. |
Именно об этом я и говорю. |
That's... just the way that it works. |
Так... просто именно так это работает. |
I just didn't want it right at that second. |
Я просто не хотел именно в ту секунду. |
That's exactly what my husband said just before Jack killed him. |
Это именно то, что мой муж сказал, как раз перед тем, как Джек убил его. |
I just don't know what it is. |
Я-я просто не знаю, что именно. |
Exactly, but secluded enough that somebody wouldn't just stumble across it. |
Вот именно, достаточно скрытный что бы кто-нибудь не спёр его. |
This is only just for it is they who betrayed you by surrender. |
Так будет справедливо поскольку именно они предали вас, сдавшись в плен. |
She just didn't explain what it did, exactly. |
Она просто не объяснила, как именно это работало. |
That's just right, sir. |
Именно то, что надо, сэр. |