| Just like Cheng used to be. | Именно так, как говорил Чэн. |
| Just as those countries were beginning to recover, the new trend of globalization emerged. | Именно в тот момент, когда эти страны стали вставать на ноги, возникла новая тенденция к глобализации. |
| Just what he wanted, actually. | Именно то, что он хотел. |
| Just when I thought your bar couldn't get any less cool... | Именно в тот момент, когда я подумал, что твой бар не может стать еще менее клевым... |
| Just what every girl wants to hear. | Именно это мечтает услышать любая девушка. |
| There... Just as I... planned. | Вот... именно так я и... планировал. |
| Just make sure you get waterproof grout. | Только убедись в том, что ты берёшь именно водостойкий. |
| Just tell us exactly what you were doing in Room 16 of the Victoria Park Hotel. | Просто скажите нам, что именно вы делали в номере 16 в отеле Виктория Парк. |
| Just what we need in times like this. | Это именно то, что нам нужно в такие времена. |
| Just as our destinies are now intertwined, every conflict has global effects. | Именно потому, что наши судьбы теперь взаимосвязаны, каждый конфликт имеет глобальные последствия. |
| Just the man I wanted to see. | Ты именно тот, кого я ищу. |
| Just tell him to come in. | Именно это я ему и говорю. |
| Just the sort of thing Honoré used to wear. | Это именно то, что обычно носит Оноре. |
| Just so happens that this one particular good-looking person is my little brother. | И так получилось, что именно этот красивый молодой человек - мой младший брат. |
| Mr. Wilson found his stepdaughter dead, Just like I told sergeant doakes at the crime scene. | Мистер Уилсон нашел свою мертвую падчерицу, именно так, как я рассказал сержанту Доаксу на месте преступления. |
| Just where you said she would be. | Именно там, где Вы и сказали. |
| Just enough so she could breathe. | Как раз именно так она могла дышать. |
| Just like we were meant to be. | Именно так, как предназначено для нас. |
| Just the woman I wanted to see. | Именно та женщина, которую я искал. |
| Just what a double agent would say. | Именно это и сказал бы двойной агент! Назад! |
| Just where one is at the moment; abruptly; immediately. | Именно там, где кто-л. находится в данный момент; вдруг, внезапно; тотчас же. |
| Just where I found the lettuce! | Именно там, где я нашел салатный лист! |
| Just my cup of tea, once upon a time. | Именно то, чего я хотела когда-то. |
| Just this synergy creates the so-called social capital, which is the strength of the relationship, the institutions and individuals in a society with each other. | Именно это взаимодействие создает так называемый социальный капитал, который является прочность отношений, институтов и отдельных лиц в обществе друг с другом. |
| Just for this reason there exists such service as fiduciary management, when the investor's resources are under control of a professional manager within the boundaries of concluded contract. | Именно поэтому существует такая услуга как доверительное управление, когда средствами инвестора управляет профессиональный управляющий в рамках заключенного договора. |