| He might be just exactly what I need. | Может, он именно то, что мне надо. |
| You're just right for me, Nike. | Ты - именно то, что мне нужно. |
| But just beneath it... Lies the darkness in your heart. | И именно за ним затаилась тьма, живущая в тебе. |
| And then it was just like that. | И потом, это было именно так. |
| That's just what our psychic said. | Это именно то, что наш экстрасенс сказала. |
| That's just like how you tell me to say it. | Именно так вы меня и учили. |
| But it all happened, just the way I remembered. | Но все случилось именно так, как я запомнил. |
| We just need to figure out what it is. | Только надо выяснить, что именно. |
| That's what I was just about to say, dad. | Именно это я и хотел тебе сказать, отец. |
| I just have to figure out what. | Мне нужно только выяснить, что именно. |
| Now we just need to figure out where in the sky. | Осталось понять, куда именно в небо смотреть. |
| I just didn't see what it was. | Только не видел, что именно. |
| Because this particular piece just happened to have a bronze Fist in it. | Потому что именно в этом произведении оказалась бронзовая Рука. |
| I'm just... not sure what. | Только пока не пойму, что именно. |
| I just figured that's what you'd sound like in the face of rejection. | Я просто подумала, что именно так ты разговариваешь, когда тебе отказывают. |
| I just don't know what that would be. | Вот только не знаю, что именно. |
| The idea of helping people just always made me feel better about myself, which is why this is so hard. | Идея помощи людям всегда помогала мне относиться лучше к себе, именно поэтому это так трудно. |
| It is just what going to the theatre should be like. | Именно таким и должен быть театр. |
| I just know it's what she wanted. | Я знаю лишь то, что она именно этого и хотела. |
| Good because I just really came to see you. | Отлично, так как я пришла повидать именно тебя. |
| I have you as a doctor, urge just be sure to drink today. | Я вам как доктор, настоятельно рекомендую именно сегодня выпить обязательно. |
| This is just about the point where I screw things up. | И это именно тот момент, когда обычно я начинаю лажать. |
| That's just what we should be doing right now. | Именно этим-то нам сейчас и стоит заниматься. |
| It's just what I do for a living. | Это именно то, чем я зарабатываю на жизнь. |
| Which is why we should just keep doing it. | Именно поэтому мы должны просто продолжать делать это. |