| So I'm across town getting your favorite coffee and doing it up just the way you like it. | Я сейчас в городе, покупаю твой любимый кофе, именно такой, как тебе нравится. |
| Yes, it is, just relax and turn off your phone. | Да, именно, просто расслабьтесь и не забудьте выключить телефон. |
| You might think of these as just slightly annoying creatures that can ruin a picnic. | Можно думать о них именно как о слегка надоедливых созданиях, которые могут испортить пикник. |
| It's just what it looks like. | Это именно то, на что это похоже. |
| Now you just have to figure out what that something will be. | Теперь вам только нужно выяснить, что именно. |
| I just don't know what it is. | Я просто не понимаю, что именно. |
| That is why... lets just imagine it. | Именно поэтому... давайте просто представим себе. |
| I just hope I'm the one that catches it. | Остается надеется, что именно я обнаружу это. |
| Just the idea of taking on a sheriff's race, doing that right now, just... | Сама мысль об участии в гонке на пост шерифа, именно сейчас, это просто... |
| That is why our work is not just about delivering quantity, but quality: it is not just about what we do, but how we do it. | Именно поэтому мы стремимся добиваться результатов не только в количественном, но и в качественном выражении: важно не только то, что мы делаем, но и как мы это делаем. |
| What if I just explain how I really need a friend right now, a friend, instead of turning to guys, just random guys... | Что, если я просто объясню ей, насколько сильно мне нужен друг сейчас, именно друг, вместо общения с парнями, разными парнями... |
| On the page that I recommend you have the opportunity to do just the things I describe here, and you are not just for the English, you can indeed make use of Google-translate the translation into Danish. | На странице, которую я рекомендую вас есть возможность сделать именно то, что я описывать здесь, и вы не только на английском языке, вы действительно можете использовать Google-перевод перевод на датский язык. |
| I guess we're just a little confused about what it is we're selling. | Кажется, мы не совсем понимаем, что именно продаём. |
| His memory pathways are scrambled to prevent someone from doing just that. | Пути его памяти нарушены именно для того, чтобы никто не смог этого сделать. |
| We were conducting just such an experiment here on... October the 6th, at precisely 1100 hours Pacific Daylight Time. | Мы проводили подобный эксперимент 6 октября, а именно в 11-00 часов по тихоокеанскому летнему времени. |
| The primary purpose of restorative justice is just that - to restore justice. | Главная задача восстановительного правосудия состоит именно в этом - в восстановлении правосудия. |
| You are just what I think you are. | Вы - именно то, что я думаю. |
| Mind you, truth be told, it's been good for business, just what people expect from a gloomy old trade like mine. | Хотя, если честно, для нашего дела это хорошо, именно таким люди и представляют такое мрачное ремесло, как моё. |
| I can't tell you exactly how or why, but I just want you to know I can. | Не скажу, как именно и зачем, но просто знай это. |
| I? No! I just thought if you have not heard anything. | Просто подумал, а вдруг вы сегодня ночью именно это слышали. |
| So that's why... please... just go. | Именно поэтому... прошу тебя... уходи. |
| You are just as vicious as Teddy made you out to be. | Вы именно такая порочная, такой и описывал вас Тедди. |
| I'm just thinking, why now? | Я просто думаю, почему именно сейчас? |
| I can see a chute just as the cattle will because that's something my autism lets me do. | Я могу видеть проходы именно так, как видит их скот. Каким-то образом мне помогает мой аутизм. |
| It's just we might not manage to plan our sudden fall... in the exact corner where the button is. | Просто у нас вряд ли получится спланировать случайное падение... именно в том углу, где расположена кнопка. |