Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Just - Именно"

Примеры: Just - Именно
It's just like Nona used to wear. Да, именно так она его одевала.
Everything's working out just as I planned. Всё идет именно так, как я хотела.
It was just what we were looking for. Это именно то, что мы искали.
That's just what you said at the trial about Andrea. Это именно то, что ты сказал на суде о Андреа.
And just then, in the flash of a synapse, we learn that life is elemental. И именно тогда, со вспышкой в синапсе, мы понимаем что жизнь состоит из элементов.
It's just as I remembered it. Все именно так, как я помню.
More... hold that position just there. Выше... Держи его именно так.
They are looking for models just like you. Они ищут натурщицу, именно такую, как вы.
That's what I was trying to tell them, only just in less kind of combative words. Именно это я и пытаюсь им втолковать, только в менее воинственной манере.
Not just the right title, we need the exact edition. Не только, какую книгу, но и какое именно издание.
The police just so happened to know exactly where I'd be. Полиция, так уж получилось, знала, где именно я буду.
You were the one who said it was just one night. Но ведь именно ты сказал, что это была всего лишь одна ночь.
I just need to figure out what it is. Мне просто нужно понять, что именно.
Yes, just do as mommy says. Вот именно, делай, как говорит мама.
The phaser pulse appears to have been carefully attenuated for just that effect. Судя по всему, фазерный импульс был очень аккуратно ослаблен для причинения именно такого эффекта.
It's cooked just the way you like it. Именно так, как вы любите.
We're just looking for a reason why Arthur Mitchell might have targeted her. Мы просто пытаемся понять, почему Артур Митчелл напал именно на нее.
And not just any apple, but the malum. И не всякое яблоко, а именно малум.
That somebody was just trying to make it look that way. Что кто-то пытался сделать, чтобы выглядело именно так.
That's just what I was hoping to hear. Именно это я и надеялась услышать.
It's just how I like to live. И именно так я и хочу умереть.
That's just what I'm trying to do, Herr Mozart. Это именно то, что я пытается сделать, господин Моцарт.
And open hearings would do just that. А открытые слушания сделают именно это.
Every relationship I've ever been in has ended just like this. Все отношения, которые у меня когда-либо были, заканчивались именно так.
I'll get it, just tell me where it is. Я принесу ее, только расскажи мне, где именно она лежит.