It's just like Nona used to wear. |
Да, именно так она его одевала. |
Everything's working out just as I planned. |
Всё идет именно так, как я хотела. |
It was just what we were looking for. |
Это именно то, что мы искали. |
That's just what you said at the trial about Andrea. |
Это именно то, что ты сказал на суде о Андреа. |
And just then, in the flash of a synapse, we learn that life is elemental. |
И именно тогда, со вспышкой в синапсе, мы понимаем что жизнь состоит из элементов. |
It's just as I remembered it. |
Все именно так, как я помню. |
More... hold that position just there. |
Выше... Держи его именно так. |
They are looking for models just like you. |
Они ищут натурщицу, именно такую, как вы. |
That's what I was trying to tell them, only just in less kind of combative words. |
Именно это я и пытаюсь им втолковать, только в менее воинственной манере. |
Not just the right title, we need the exact edition. |
Не только, какую книгу, но и какое именно издание. |
The police just so happened to know exactly where I'd be. |
Полиция, так уж получилось, знала, где именно я буду. |
You were the one who said it was just one night. |
Но ведь именно ты сказал, что это была всего лишь одна ночь. |
I just need to figure out what it is. |
Мне просто нужно понять, что именно. |
Yes, just do as mommy says. |
Вот именно, делай, как говорит мама. |
The phaser pulse appears to have been carefully attenuated for just that effect. |
Судя по всему, фазерный импульс был очень аккуратно ослаблен для причинения именно такого эффекта. |
It's cooked just the way you like it. |
Именно так, как вы любите. |
We're just looking for a reason why Arthur Mitchell might have targeted her. |
Мы просто пытаемся понять, почему Артур Митчелл напал именно на нее. |
And not just any apple, but the malum. |
И не всякое яблоко, а именно малум. |
That somebody was just trying to make it look that way. |
Что кто-то пытался сделать, чтобы выглядело именно так. |
That's just what I was hoping to hear. |
Именно это я и надеялась услышать. |
It's just how I like to live. |
И именно так я и хочу умереть. |
That's just what I'm trying to do, Herr Mozart. |
Это именно то, что я пытается сделать, господин Моцарт. |
And open hearings would do just that. |
А открытые слушания сделают именно это. |
Every relationship I've ever been in has ended just like this. |
Все отношения, которые у меня когда-либо были, заканчивались именно так. |
I'll get it, just tell me where it is. |
Я принесу ее, только расскажи мне, где именно она лежит. |