| These are also the exact things that computers have just learned how to do. | А это именно то, что компьютеры только что научились делать. |
| Well, this is where we come to globalization, because that was not just the deregulation of global trade. | Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли. |
| We just have to figure out what it was. | Мы просто должны догадаться из-за чего именно. |
| Did he just say "exactly"? | Именно. Он только что сказал "именно"? |
| I just... and I don't know what it is. | Я просто... и я не знаю, чего именно. |
| Only because gravity is just as it is are we here on Earth. | Но поскольку гравитация именно такова, какой она есть, мы сейчас здесь, на Земле. |
| Exactly, so maybe you could just say It was an anonymous tip or something. | Вот именно, поэтому, может, ты ей просто скажешь, что это был анонимный звонок, или что-то в этом роде. |
| Let's just talk about what we're really talking about here. | Давай определимся о чем именно мы тут говорим. |
| It's what you just said, Jack. | Но именно это и сказал, Джек. |
| Exactly... he's just your type. | Именно... он как раз твой тип. |
| Right, so just get in there. | Вот именно, поэтому иди туда. |
| I just don't know what. | Я пока не знаю, что именно. |
| Can't just assume that it was Siefert who cut you. | Нельзя думать, что тебя урезал именно Сиферт. |
| Because Veronica Hastings is running for election to help people just like you. | Вероника Гастингс участвует в выборах, чтобы помогать именно таким людям, как вы. |
| Donna has organized most of the assistants here to do just that. | Донна проинструктировала большинство помощников в Белом Доме делать это именно так. |
| That's just what I want. | Это именно то, что я хочу. |
| It's just the kind of move you'd expect from... | Это именно такой ход, который ты ждёшь от... |
| Artificial intelligence changed direction and started to create new systems that did just that, but on a giant scale. | Искусственный интеллект поменял направление и начал создавать новые системы, которые сделали именно это, но в гигантском масштабе. |
| You're giving the prosecutor just what he wants: | Этим Вы даете прокурору именно то, чего он хочет. |
| Reeks of frogs, just as I remember it. | Воняет лягушками, именно как я запомнил. |
| And that's when I realized I wanted to be just like them. | Именно тогда я осознала, что хочу быть точно как они. |
| I was wondering just when the district council commission would actually be in the bank. | Я просто хотел поинтересоваться, когда именно комиссия от муниципалитета поступит в банк. |
| You just said that all this stuff was there. | Вы только что сказали, что всё было именно так. |
| We'll just have to get Veronica to tell us what it was. | Нужно просто заставить Веронику рассказать нам что именно. |
| If they just want money... they should kidnap the super-rich rather than mafia bosses. | Если вы только хотите денег стоит похищать именно олигархов, а не мафиози. |