These are also the exact things that computers have just learned how to do. |
А это именно то, что компьютеры только что научились делать. |
Well, this is where we come to globalization, because that was not just the deregulation of global trade. |
Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли. |
We just have to figure out what it was. |
Мы просто должны догадаться из-за чего именно. |
Did he just say "exactly"? |
Именно. Он только что сказал "именно"? |
I just... and I don't know what it is. |
Я просто... и я не знаю, чего именно. |
Only because gravity is just as it is are we here on Earth. |
Но поскольку гравитация именно такова, какой она есть, мы сейчас здесь, на Земле. |
Exactly, so maybe you could just say It was an anonymous tip or something. |
Вот именно, поэтому, может, ты ей просто скажешь, что это был анонимный звонок, или что-то в этом роде. |
Let's just talk about what we're really talking about here. |
Давай определимся о чем именно мы тут говорим. |
It's what you just said, Jack. |
Но именно это и сказал, Джек. |
Exactly... he's just your type. |
Именно... он как раз твой тип. |
Right, so just get in there. |
Вот именно, поэтому иди туда. |
I just don't know what. |
Я пока не знаю, что именно. |
Can't just assume that it was Siefert who cut you. |
Нельзя думать, что тебя урезал именно Сиферт. |
Because Veronica Hastings is running for election to help people just like you. |
Вероника Гастингс участвует в выборах, чтобы помогать именно таким людям, как вы. |
Donna has organized most of the assistants here to do just that. |
Донна проинструктировала большинство помощников в Белом Доме делать это именно так. |
That's just what I want. |
Это именно то, что я хочу. |
It's just the kind of move you'd expect from... |
Это именно такой ход, который ты ждёшь от... |
Artificial intelligence changed direction and started to create new systems that did just that, but on a giant scale. |
Искусственный интеллект поменял направление и начал создавать новые системы, которые сделали именно это, но в гигантском масштабе. |
You're giving the prosecutor just what he wants: |
Этим Вы даете прокурору именно то, чего он хочет. |
Reeks of frogs, just as I remember it. |
Воняет лягушками, именно как я запомнил. |
And that's when I realized I wanted to be just like them. |
Именно тогда я осознала, что хочу быть точно как они. |
I was wondering just when the district council commission would actually be in the bank. |
Я просто хотел поинтересоваться, когда именно комиссия от муниципалитета поступит в банк. |
You just said that all this stuff was there. |
Вы только что сказали, что всё было именно так. |
We'll just have to get Veronica to tell us what it was. |
Нужно просто заставить Веронику рассказать нам что именно. |
If they just want money... they should kidnap the super-rich rather than mafia bosses. |
Если вы только хотите денег стоит похищать именно олигархов, а не мафиози. |