| Well, this worked out just as I had hoped. | Всё прошло именно так, как я рассчитывал. |
| I'm just glad you're his coach, you know. | Я очень рада, что его тренером будешь именно ты. |
| You just don't know how. | Просто ты не знаешь, как именно. |
| This is so just the way that this was supposed to be. | Всё именно так, как и должно быть. |
| Einstein's Theory of Relativity describes a universe where space bends and curls, just like pieces of string. | Теория Относительности Эйнштейна описывает вселенную как пространство, которое искривлено, и изогнуто, именно так, как отрезки струн. |
| Look, just be careful exactly what you're looking for. | Слушай, просто будь осторожна с тем, что именно ты ищешь. |
| Our poor little children that we lost just when we finally get some food. | Наши бедные детки, мы потеряли их именно тогда, когда, наконец, получили немного еды. |
| You just don't know what it is. | Ты просто не знаешь, что именно. |
| This is just what the agency needed, Ms. Ferrer. | Именно это и нужно Агентству, мисс Феррер. |
| But let's just assume that it was used would have left multiple puncture wounds, not one. | Даже если предположить, что ее держали именно так, должны были остаться множественные колотые раны, а не одна. |
| Feels like no strings attached might be just the game I'm looking for. | Думаю, отношения без обязательств могут быть именно тем, что я ищу. |
| Zane. just the man I'm lookin' for. | Зейн. Именно тебя я и ищу. |
| That's just what I was thinking. | Именно об этом я и подумала. |
| She's just as nice as you might suspect. | Она именно такая милая, как вы и думаете. |
| It's just what I'm thinking. | Это именно то, что я думаю. |
| Pavlik, I remember properly how Kostya safed it just into the book. | Павлик, я хорошо помню что Костя вложил его именно в книгу. |
| You did exactly as I asked, so it's just unconsciousness for you. | Ты сделал именно то, что я просил, поэтому, я просто вырублю тебя. |
| Yes, it's just as he says. | Да, всё было именно так, как он сказал. |
| Basically, it's just a bit more dramatic-sounding. | Именно. Это просто более выразительное слово. |
| Particularly on the same night that you were just compromised. | Именно в ту ночь, когда вас скомпрометировали. |
| We just need to know what. | Нам просто надо знать, что именно. |
| See, that's just the thing. | Видишь, я именно это и имел в виду. |
| And I know how to do just that. | И я знаю, как именно мы это проверим. |
| So the patient might just choose it. | Так что скорее всего пациент выберет именно его. |
| Roasted peppers in olive oil, just how you like them, with lots of garlic. | Жареные перцы в оливковом масле, именно так, как вы их любите, с уймой чеснока. |