Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Just - Именно"

Примеры: Just - Именно
Well, this worked out just as I had hoped. Всё прошло именно так, как я рассчитывал.
I'm just glad you're his coach, you know. Я очень рада, что его тренером будешь именно ты.
You just don't know how. Просто ты не знаешь, как именно.
This is so just the way that this was supposed to be. Всё именно так, как и должно быть.
Einstein's Theory of Relativity describes a universe where space bends and curls, just like pieces of string. Теория Относительности Эйнштейна описывает вселенную как пространство, которое искривлено, и изогнуто, именно так, как отрезки струн.
Look, just be careful exactly what you're looking for. Слушай, просто будь осторожна с тем, что именно ты ищешь.
Our poor little children that we lost just when we finally get some food. Наши бедные детки, мы потеряли их именно тогда, когда, наконец, получили немного еды.
You just don't know what it is. Ты просто не знаешь, что именно.
This is just what the agency needed, Ms. Ferrer. Именно это и нужно Агентству, мисс Феррер.
But let's just assume that it was used would have left multiple puncture wounds, not one. Даже если предположить, что ее держали именно так, должны были остаться множественные колотые раны, а не одна.
Feels like no strings attached might be just the game I'm looking for. Думаю, отношения без обязательств могут быть именно тем, что я ищу.
Zane. just the man I'm lookin' for. Зейн. Именно тебя я и ищу.
That's just what I was thinking. Именно об этом я и подумала.
She's just as nice as you might suspect. Она именно такая милая, как вы и думаете.
It's just what I'm thinking. Это именно то, что я думаю.
Pavlik, I remember properly how Kostya safed it just into the book. Павлик, я хорошо помню что Костя вложил его именно в книгу.
You did exactly as I asked, so it's just unconsciousness for you. Ты сделал именно то, что я просил, поэтому, я просто вырублю тебя.
Yes, it's just as he says. Да, всё было именно так, как он сказал.
Basically, it's just a bit more dramatic-sounding. Именно. Это просто более выразительное слово.
Particularly on the same night that you were just compromised. Именно в ту ночь, когда вас скомпрометировали.
We just need to know what. Нам просто надо знать, что именно.
See, that's just the thing. Видишь, я именно это и имел в виду.
And I know how to do just that. И я знаю, как именно мы это проверим.
So the patient might just choose it. Так что скорее всего пациент выберет именно его.
Roasted peppers in olive oil, just how you like them, with lots of garlic. Жареные перцы в оливковом масле, именно так, как вы их любите, с уймой чеснока.