Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Just - Именно"

Примеры: Just - Именно
That's right, just Mexicans. Именно, лишь на мексиканцев.
That's just what I was about to suggest. Именно это я собираюсь предложить.
That's just what I'll do. Именно это я и сделаю.
It's just the kind of project I look for. Именно такой проект я искал.
I'm looking for a car just like this. Я ищу именно такую машину.
You look just like this. Ты выглядела именно так.
Others have urged me to do just that. Меня призывают сделать именно это.
Could be just what the movie needs. Именно это и нужно.
I caught the female just beyond there. Именно там я выловил самку.
Yes, just right for it. Да, именно так.
It's necessary to evaluate advertising campaigns effectiveness just during they are being carried on. Обязательна оценка эффективности рекламных кампаний именно во время их проведения.
This is just how I want to remember him. Именно таким я хочу запомнить его
Exactly... just the most recent one. Именно... он просто последний.
That's right, just nice. Вот именно - ничего.
That's just how it works with leukemia. Именно так работают с лейкемией.
We just haven't found it yet. Осталось вычислить, что именно.
But somehow, it just didn't work out that way. Но каким-то образом... всё получилось именно так и... не стоит забывать, что у меня был хороший пост в Вудмане.
That's what I just said. Именно так я и сказала.
But that's who made abortion rights come... just a student, and just a mother, gathering together and protesting. Но именно обычные женщины отвоевали для нас право на аборт... собрались вместе и развернули протест.
He just thought, private thoughts inside his own head, and convinced himself that, no doubt on tortuous theological grounds, that it just had to be so. Он просто размышлял, думал свою думу в голове, И убедил себя в том, что без всяких сомнений в изворотливых теологических основаниях, Что успение проходило именно так и никак иначе.
For example, if your family includes just two adults, it may be less expensive for each of you to have individual coverage than for just one of you to have a family plan. Программы ДМС весьма разнообразны, каждая из них имеет свои «за» и «против». Именно с этой точки зрения, программа ДМС, разработанная для одного лица, (например, холостяка) не будет приемлема для небольшой семьи с новорожденным ребенком.
It's just what I've been warning you about. Именно об этом я вас предупреждал.
That's why I just drift, you know. Именно поэтому я и стал перекати-полем.
So if you could just run me through what exactly happened this morning. Расскажите, пожалуйста, что именно случилось сегодня утром.
'Cause that's what you just said in Hollywood-speak. Потому что на языке Голливуда это именно так звучит.