| Just the person I want to see right now. | Именно тот, кто мне сейчас нужен. |
| Just because of the collective intelligence Of the people in the room, probably. | Именно из-за коллективного разума людей в комнате, возможно. |
| Just the way a comedy show should be. | Именно таким должно быть комедийное шоу. |
| OK, Helen, just to clarify, when we check out the CCTV, which we will do, this is where we'll see you go? | Ладно, Хелен, просто для ясности, когда мы проверим записи на камерах, а мы проверим, мы увидим вас направляющейся именно туда? |
| I just don't understand how out of all the possible times to tell Lavon everything... and apparently, you did tell him everything... why would you choose now to do it? | Я просто не понимаю, как придумать, чтобы рассказать Левону все... и, очевидно, ты не сказала ему всего... почему ты выбрала именно такой момент? |
| Just when I thought I could trust you again. | Именно тогда, когда я подумала, что могу снова доверять тебе. |
| Just the guy I wanted to see. | Ты именно тот парень, которого я хотел видеть. |
| Just what every girl wants to hear from her boyfriend. | Это именно то, что каждая девушка хочет слышать от своего парня. |
| Just never knew it was you. | Но впервые я понял, что это именно ты. |
| Just please let me tell you everything. | Если ты выслушаешь меня и узнаешь, как именно всё было. |
| Just the way it was intended, sweetheart. | Именно так и задумывалось, дорогая. |
| Just what the admiralty has been begging us for some information on. | Именно то, о чём адмиралтейство умоляло нас предоставить информацию. |
| Just what the Nestene Consciousness needs. | Именно то, что нужно Сознанию Нестин. |
| Just where you said he'd be. | Именно там, где ты и сказал. |
| Just like I knew it would be. | Именно так я себе и представляла. |
| Just before the Bank of Japan flooded the market with Yen to weaken their currency. | Именно перед тем, как банк Японии наводнил рынок иенами, чтобы ослабить валюту. |
| Just the man we were looking for. | Именно тот, кого мы искали. |
| Just like that, stay focused. | Именно так, сосредоточьтесь на этом. |
| Just what we've been searching for. | Именно то, что мы искали. |
| Just when I thought I was out, she pulls me back in again. | Именно сейчас я думала, что я в ауте как она снова вытащила меня обратно. |
| Just when you think everything is fine. | Именно когда ты думаешь, что всё хорошо. |
| Just how I want to spend my afternoon. | Именно так я хочу провести свой вечер. |
| Just what everyone wants in a gift. | Именно тот подарок, который хотят все. |
| Just tell them exactly what you want them to do. | Просто расскажи, что именно они должны сделать. |
| Just when we're expecting another baby. | Именно тогда, когда мы ждем второго ребенка. |