| Maybe just this dish was a witness of a similar story to that which our film tells. | Может быть, именно эта миска была свидетельницей истории, подобной той, о которой рассказывает наш фильм. |
| But I made you do just that. | Но я заставил тебя поступить именно так. |
| We'll be sure to do just that. | Мы обязательно будем делать именно это. |
| Might be just what she deserves. | Может быть именно этого она заслуживает. |
| I got 'em in Chinatown last year just for this moment. | Я купил их в китайском квартале в прошлом году именно для такого случая. |
| Everything's turning out just the way you expect. | Всё оборачивается именно так, как ты ожидал. |
| Every broadsheet and broadcaster will do just that, but no-one can deny its source. | Каждый плакат и телеведущий будет делать именно это, но никто не может отрицать его источник. |
| But by our own inaction to ensure an immediate end to this killing, maiming and destruction, we are in fact doing just that. | Однако своим бездействием в отношении незамедлительного прекращения убийств, калечения и разрушения мы поступаем именно так. |
| On the list of speakers, I have just one person inscribed and that is Ambassador Maria Ciobanu. | В списке ораторов у меня имеется только один человек, а именно посол Мария Чобану. |
| This is exactly what I just described. | Это именно то, что я описала. |
| You did the assignment just like I asked. | Ты сделал задание именно так, как я просила. |
| I just wish I could remember who. | Хотел бы я только вспомнить, кто именно. |
| [Mumbles] I just can't believe that this is how you want to spend your Saturday. | Тяжело поверить, что ты именно так хочешь провести субботу. |
| Yes, that's just what I mean. | Да, именно это я и имею ввиду. |
| You can just imagine that this is where they kept all their stuff to make potions. | Можно представить, что именно здесь хранились компоненты для изготовления лекарств. |
| Something very special that I found just for you. | Что-то очень специальное, что я нашел именно для тебя. |
| Eli's cozy keeps the ink at just the right temperature so you never have to shake your pen. | Чехол Илая поддерживает именно ту температуру чернил, которая нужна, так что тебе никогда не придется трясти ручку. |
| That's just what I've been trying to find out. | Это именно то, что я хочу выяснить. |
| That's just what I need. | Это именно то, что надо. |
| Yes, she was just like this. | Да. Именно так она себя и вела. |
| That's just what I've heard. | Это именно то, что я слышал. |
| It's just, nine out of ten times, he uses this room. | Просто в 9 из 10 случаев он использует именно эту комнату. |
| That's just how he was, teacher's little pet. | Именно так и было, он ведь любимчик учителя. |
| They're just looking for a time frame. | Они просто хотят знать, когда именно нас ждать. |
| The water sprays out automatically in just the right temperature. | Вода льёт автоматически и именно нужной температуры. |