Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Введение

Примеры в контексте "Introduction - Введение"

Примеры: Introduction - Введение
(a) Introduction and objectives of the study а) введение и цели исследования;
Introduction of a licensing system for all conventional arms transfers; введение системы лицензирования для всех поставок обычных вооружений;
(b) Introduction of the system of charges for the use of the infrastructure in railways; Ь) введение системы платы за использование инфраструктуры на железнодорожном транспорте;
(a) Introduction of new formula for determining the size of the exploration area in regulation 12; а) введение новой формулы определения размера разведочного района в правиле 12;
Introduction of assistant trainers for cooperation with educational trainers on the education of people with impaired hearing. 304.48 Введение должности помощника тренера для помощи тренерам, обучающим людей со слуховыми проблемами;
Introduction of energy conservation standards for equipment Введение стандартов в области энергосбережения для оборудования
Introduction of the Agrarian Reform Beneficiary Woman Certificate to facilitate the claiming of her rights before government agencies; and Введение сертификатов для женщин, участвующих в программе аграрной реформы, для содействия признанию их прав государственными учреждениями.
Introduction of uniform system for labeling the ODS containers by the producers and improved consistency of ODS shipment documentation введение единой системы маркировки контейнеров с ОРВ производителями и совершенствование последовательности в транспортной документации ОРВ;
ILO: Introduction of social criteria and consultation for Clean Development Mechanism transfers. МОТ: введение социальных критериев и консультирование по вопросам передачи механизма чистого развития;
Introduction or strengthening of a sustainable groundwater management strategy Введение или усиление стратегии устойчивого управления грунтовыми водами
A. Introduction: towards a gender-sensitive interpretation А. Введение: обеспечение учета гендерного фактора
Introduction of supplementary training for soldiers of the Federal Armed Forces Введение специальной подготовки военнослужащих федеральных вооруженных сил.
Introduction: mandate, scope and purpose Введение: мандат, сфера охвата и цели
c. Introduction of the community policing programs in 2005. с. Введение в 2005 году программ охраны правопорядка силами общества.
1.1.3. Introduction of the principle of non-discrimination in the Constitution and in other domestic laws: 1.1.3 Введение в Конституцию и другие национальные правовые документы принципа запрещения дискриминации
Introduction: Scope of the assessment (73 pages) Введение: Тематический охват оценки (73 страницы текста на английском языке)
Introduction. The MTR was a consultative process conducted during November 2008 and May 2009 jointly with partners from the Government and civil society, the United Nations and the international development community. Введение. ССО представлял собой процесс консультаций, которые проводились в ноябре 2008 года и в мае 2009 года совместно с партнерами из числа государственных учреждений и организаций гражданского общества, Организацией Объединенных Наций и международными организациями, занимающимися вопросами развития.
Introduction - the Committee's procedure 1-6 2 ВВЕДЕНИЕ - ПРОЦЕДУРА РАБОТЫ КОМИТЕТА 1 - 6 3
(b) September 1994, Brussels: Seminar, Introduction Fourth Framework; Ь) сентябрь 1994 года, Брюссель: семинар по теме "Введение четвертой рамочной программы";
Chapter 1 "Scope" is renamed "Introduction" and supplemented with: Глава 1 "Область применения" переименована во "Введение" и дополнена следующим текстом:
Introduction (Agenda item 10 (a)) 27 9 А. Введение (пункт 10 а) повестки дня) 27 13
"Introduction of parental leave", in 2001. в 2001 году - на тему "Введение отпуска родителю на воспитание ребенка".
(a) Introduction of an alternative form of penal sanction referred to as "weekend prison"; а) введение альтернативной формы уголовного наказания, получившей название "тюрьма по выходным";
Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Montenegro in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption (UNCAC) Введение: Обзор правовой и институциональной базы Черногории в контексте осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции (КПКООН)
His last works were Introduction à l'histoire du Bouddhisme indien (1844), and a translation of Le lotus de la bonne loi (The Lotus Sutra, 1852). Его последними работами стали «Введение в историю индийского буддизма» (Introduction à l'histoire du Bouddhisme indien, 1844) и перевод Лотосовой сутры (Le lotus de la bonne loi, 1852).