(a) Introduction and objectives of the study |
а) введение и цели исследования; |
Introduction of a licensing system for all conventional arms transfers; |
введение системы лицензирования для всех поставок обычных вооружений; |
(b) Introduction of the system of charges for the use of the infrastructure in railways; |
Ь) введение системы платы за использование инфраструктуры на железнодорожном транспорте; |
(a) Introduction of new formula for determining the size of the exploration area in regulation 12; |
а) введение новой формулы определения размера разведочного района в правиле 12; |
Introduction of assistant trainers for cooperation with educational trainers on the education of people with impaired hearing. |
304.48 Введение должности помощника тренера для помощи тренерам, обучающим людей со слуховыми проблемами; |
Introduction of energy conservation standards for equipment |
Введение стандартов в области энергосбережения для оборудования |
Introduction of the Agrarian Reform Beneficiary Woman Certificate to facilitate the claiming of her rights before government agencies; and |
Введение сертификатов для женщин, участвующих в программе аграрной реформы, для содействия признанию их прав государственными учреждениями. |
Introduction of uniform system for labeling the ODS containers by the producers and improved consistency of ODS shipment documentation |
введение единой системы маркировки контейнеров с ОРВ производителями и совершенствование последовательности в транспортной документации ОРВ; |
ILO: Introduction of social criteria and consultation for Clean Development Mechanism transfers. |
МОТ: введение социальных критериев и консультирование по вопросам передачи механизма чистого развития; |
Introduction or strengthening of a sustainable groundwater management strategy |
Введение или усиление стратегии устойчивого управления грунтовыми водами |
A. Introduction: towards a gender-sensitive interpretation |
А. Введение: обеспечение учета гендерного фактора |
Introduction of supplementary training for soldiers of the Federal Armed Forces |
Введение специальной подготовки военнослужащих федеральных вооруженных сил. |
Introduction: mandate, scope and purpose |
Введение: мандат, сфера охвата и цели |
c. Introduction of the community policing programs in 2005. |
с. Введение в 2005 году программ охраны правопорядка силами общества. |
1.1.3. Introduction of the principle of non-discrimination in the Constitution and in other domestic laws: |
1.1.3 Введение в Конституцию и другие национальные правовые документы принципа запрещения дискриминации |
Introduction: Scope of the assessment (73 pages) |
Введение: Тематический охват оценки (73 страницы текста на английском языке) |
Introduction. The MTR was a consultative process conducted during November 2008 and May 2009 jointly with partners from the Government and civil society, the United Nations and the international development community. |
Введение. ССО представлял собой процесс консультаций, которые проводились в ноябре 2008 года и в мае 2009 года совместно с партнерами из числа государственных учреждений и организаций гражданского общества, Организацией Объединенных Наций и международными организациями, занимающимися вопросами развития. |
Introduction - the Committee's procedure 1-6 2 |
ВВЕДЕНИЕ - ПРОЦЕДУРА РАБОТЫ КОМИТЕТА 1 - 6 3 |
(b) September 1994, Brussels: Seminar, Introduction Fourth Framework; |
Ь) сентябрь 1994 года, Брюссель: семинар по теме "Введение четвертой рамочной программы"; |
Chapter 1 "Scope" is renamed "Introduction" and supplemented with: |
Глава 1 "Область применения" переименована во "Введение" и дополнена следующим текстом: |
Introduction (Agenda item 10 (a)) 27 9 |
А. Введение (пункт 10 а) повестки дня) 27 13 |
"Introduction of parental leave", in 2001. |
в 2001 году - на тему "Введение отпуска родителю на воспитание ребенка". |
(a) Introduction of an alternative form of penal sanction referred to as "weekend prison"; |
а) введение альтернативной формы уголовного наказания, получившей название "тюрьма по выходным"; |
Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Montenegro in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption (UNCAC) |
Введение: Обзор правовой и институциональной базы Черногории в контексте осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции (КПКООН) |
His last works were Introduction à l'histoire du Bouddhisme indien (1844), and a translation of Le lotus de la bonne loi (The Lotus Sutra, 1852). |
Его последними работами стали «Введение в историю индийского буддизма» (Introduction à l'histoire du Bouddhisme indien, 1844) и перевод Лотосовой сутры (Le lotus de la bonne loi, 1852). |