Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Внесение

Примеры в контексте "Introduction - Внесение"

Примеры: Introduction - Внесение
The Independent Expert welcomes the introduction in February 2013 of the draft bill in the Parliament for the establishment of a national human rights commission. Независимый эксперт приветствует внесение в феврале 2013 года в парламент законопроекта об учреждении национальной комиссии по правам человека.
He therefore urged the Ligue des droits de l'Homme to support the introduction of the new bills. В связи с этим оратор настоятельно призывает Лигу прав человека поддержать внесение новых законопроектов.
Contribution, introduction and amendments to the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Вклад в подготовку Декларации о правах коренных народов, внесение ее на рассмотрение, а также предложение поправок к ней.
These human-induced threats included physical damage, eutrophication, introduction of invasive species and impacts of international tourism. К этим возникающим в результате деятельности человека угрозам относятся: физический ущерб, заболачивание, внесение в среду инвазивных видов и воздействие международного туризма.
It is true that the introduction of new elements could violate the consensus. Здесь было правильно замечено, что внесение новых моментов может нарушить консенсус.
But the introduction of new elements into the draft resolution might also change the number of sponsors. Но внесение новых моментов в резолюцию может также изменить число спонсоров этой резолюции.
The programme application developed for servicing register enables efficient introduction of changes and amendments to the register's data. Прикладная программа, разработанная для обслуживания регистра, обеспечивает эффективное внесение изменений и поправок в данные регистра.
The introduction of a bill on the prohibition of unequal treatment in the labour market is of outstanding importance. Особое значение имеет внесение законопроекта о запрещении дискриминации на рынке труда.
My delegation wonders whether the introduction of such a draft resolution truly serves the wishes of the First Committee with respect to nuclear disarmament. Моя делегация не уверена в том, что внесение подобного проекта резолюции действительно отвечает интересам Первого комитета в области ядерного разоружения.
Mr. MAIGA (Mali) said that the introduction of the two draft resolutions at the current meeting had taken his delegation by surprise. Г-н МАЙГА (Мали) говорит, что внесение на нынешнем заседании двух проектов резолюций было неожиданностью для его делегации.
The introduction of reservations to the International Covenant on Civil and Political Rights through the Protocol was, however, not permissible. Однако внесение оговорок к Международному пакту о гражданских и политических правах через Протокол является недопустимым.
The introduction of the amendment to Annex 1, Appendix 3 A. would only require a simple software adaptation. Внесение поправок в добавление З А к приложению 1 потребовало бы лишь простой адаптации программных средств.
The introduction of that resolution was the first step towards enhancing the international community's resolve to more effectively address the problems at hand. Внесение этой резолюции стало первым шагом на пути к укреплению решимости международного сообщества более эффективным образом решать возникающие проблемы.
These include the introduction or amendment of relevant laws, regulations and administrative procedure and the relevant enforcement. Это включает в себя внесение поправок в соответствующие законы, нормативные положения и административные процедуры, а также принятие соответствующих правоприменительных мер.
We also thank the many countries that supported our introduction of World Health Assembly resolution 64/24, enabling its adoption by consensus. Мы также благодарим многочисленные страны, которые поддержали внесение нами на рассмотрение резолюции Всемирной ассамблеи здравоохранения 64/24, что позволило единодушно принять ее.
The introduction of certain policy amendments has contributed to progress towards sustainable development. Внесение некоторых программных поправок позволило добиться прогресса в области устойчивого развития.
The introduction of the amendment to paragraph 49 will simplify the work of the competent authorities and their testing agencies. Внесение поправки в пункт 49 позволит упростить работу компетентных органов и их учреждений, проводящих испытания.
The introduction of the amendment to paragraph 4(c) will clarify the test. Внесение поправки в пункт 4 с) позволит прояснить процедуру проведения испытания.
The introduction of modifications to the international standards because of particular legal reasons or circumstances should be an exception, not the norm. Внесение изменений в международные стандарты в силу тех или иных юридических причин или обстоятельств должно быть исключением, а не правилом.
His delegation had welcomed the introduction of the agenda item and the progress being made on the issue. Его делегация одобряет внесение в повестку дня данного пункта и приветствует прогресс, достигнутый в этом вопросе.
The phased introduction of amendments and additions to other legislation is envisaged pursuant to a review and in consultation with State bodies. После изучения и согласования с государственными органами предусматривается поэтапное внесение изменений и дополнений в другие законы.
The proposal called for the introduction of additional comments in Annex 2, Appendix 1 of the ATP Handbook regarding the placement and protection of temperature recording instruments. Это предложение предусматривает внесение в добавление 1 к приложению 2 к Справочнику СПС дополнительных комментариев, касающихся размещения и сохранности измерительных устройств приборов для регистрации температуры.
The exercise included discussion of a draft report, coordination of group positions and the introduction of amendments and the process of negotiations on a final report. Это занятие включало в себя обсуждение проекта доклада, координацию позиций групп и внесение поправок и процесс переговоров по итоговому докладу.
While the introduction of changes to the system was a complex issue, it was by no means an impossible task. Внесение изменений в эту систему - задача сложная, но, вне всяких сомнений, выполнимая.
The introduction of the proposed change will cause no problem, and will create a situation which is more realistic than that which prevails at present. Внесение предлагаемого изменения не создаст каких-либо проблем и приведет к ситуации, которая будет более реалистичной по сравнению с нынешней.