| The introduction of a draft resolution was not, however, conducive to achieving consensus. | Представление данного проекта резолюции, однако, не способствует достижению консенсуса. |
| The repeated introduction of draft resolutions that targeted specific States based on political motivations only undermined the credibility of the Human Rights Council. | Повторное представление проектов резолюций, направленных на конкретные государства, в основе которых явно лежат политические мотивы, лишь подрывает доверие к Совету по правам человека. |
| We'll hear the introduction from the doorkeeper of the House, Edgar Finney. | Мы услышим представление от коменданта здания Конгресса, Эдгара Финни. |
| Part of the War on Terror was the introduction of the Patriot Act. | Частью войны против терроризма было представление Патриотического Акта. |
| Thank you for that stirring introduction, Sour Bill. | Спасибо за энергичное представление, Кислый Билл. |
| Election of the Chairman, introduction of participants and adoption of the agenda. | Избрание Председателя, представление участников и утверждение повестки дня. |
| Let us then continue with the introduction of draft resolutions pertaining to regional disarmament and security. | В таком случае мы продолжим представление проектов резолюций, касающихся регионального разоружения и безопасности. |
| Numerous delegations welcomed the multi-media introduction of the report and commended the Fund for its excellent record in implementing its information and communication strategy. | Многочисленные делегации с удовлетворением отметили представление доклада с помощью мультимедиа и поблагодарили Фонд за его отличный учет мер по осуществлению своей стратегии в области информации и коммуникации. |
| It is envisaged that Cabinet approval for the introduction of the proposed legislation will be obtained during the third quarter of 2002. | Предусматривается, что кабинет даст разрешение на представление предлагаемого законопроекта в третьем квартале 2002 года. |
| We would like to express our gratitude to the delegation of India for its introduction of the draft resolutions under this item. | Мы хотели бы поблагодарить делегацию Индии за представление проектов резолюции по этому пункту. |
| For his very thoughtful introduction of the draft resolution before us, I thank Ambassador Kastrup. | Я хотел бы поблагодарить посла Каструпа за его весьма содержательное представление находящегося на нашем рассмотрении проекта резолюции. |
| That concludes my very brief introduction of the draft report to the Council. | На этом я завершаю свое краткое представление Совету проекта доклада. |
| My delegation also wishes to thank the Deputy Secretary-General for her lucid introduction of the agenda items before us. | Моя делегация хотела бы также поблагодарить первого заместителя Генерального секретаря за ее ясное представление нам этих пунктов повестки дня. |
| There is a strong market demand for the introduction of new technologies in dentistry. | Существует сильный рыночный спрос на представление новых технологий в лечении зубов. |
| Many do not contain much information on the subject at all, aside from a small introduction. | Фактически, многие из них не содержат большого количества информации, разве что дают лишь небольшое представление о теме. |
| The introduction of the Security-Six and its variants marked Sturm Ruger's first attempt to enter the double-action revolver market. | Представление револьвера Security Six и его вариантов ознаменовало первую попытку компании Sturm Ruger попасть на рынок револьверов двойного действия. |
| One of the most substantial influences in Korean intellectual history was the introduction of Confucian thought as part of the cultural influence from China. | Одним из существенных влияний на интеллектуальную историю Кореи стало представление конфуцианской мысли как части культурного влияния Китая. |
| The representative of Brazil also gave a brief introduction of the draft revised guidelines. | Представитель Бразилии также сделал краткое представление проекта пересмотренных руководящих принципов. |
| And thank you, Brother Terry, for that warm introduction. | И спасибо брату Терри за это теплое представление. |
| Members of the Committee thanked the Moroccan delegation for its written report and core document and for its oral introduction. | Члены Комитета поблагодарили делегацию Марокко за поданные письменный доклад и базовый документ, а также за их устное представление. |
| The major outcomes were the Riga statement and the introduction of the Riga initiative. | Его основными результатами стали Рижское заявление и представление Рижской инициативы. |
| Thank you, Kirk Cameron, for that incredibly Bibley introduction. | Спасибо, Кирк Камерон, за такое библейское представление. |
| I would also draw attention to the introduction by the UNDCP of master plans which form the basis for the implementation of its projects and programmes. | Я хотел бы также обратить внимание на представление ПКНСООН стратегических приоритетов, составляющих основу осуществления ее проектов и программ. |
| This concludes my introduction of the reports on the agenda items of the Sixth Committee. | На этом я заканчиваю свое представление докладов Шестого комитета по пунктам повестки дня, переданным на его рассмотрение. |
| The CHAIRMAN thanked the head of the delegation for his very full introduction of Brazil's initial report and the additional information provided. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит главу делегации за его весьма обстоятельное представление первоначального доклада Бразилии и за полученную от него дополнительную информацию. |