| Introduction of further-training modules in various areas; | введение элементов непрерывного образования в различных областях |
| Introduction of compulsory nationwide advertisement of all functions and posts entailing career advancement. | введение положения об обязательной общенациональной рекламе всех постов и должностей, подразумевающих продвижение по службе; |
| Introduction of the status of collaborating farmer's spouse | Введение статуса супруги - сотрудницы сельскохозяйственного предприятия |
| For the biennium 2002-2003, this information was presented in detail in A/56/6 (Introduction), paragraphs 63 to 70 and table 8. | По двухгодичному периоду 2002 - 2003 годов эта информация была подробно представлена в документе А/56/6 (Введение), пункты 63 - 70 и таблица 8. |
| Introduction: the context in which the Mission carried out its activities | Введение: условия, в которых Миссия осуществляла свою деятельность |
| Introduction of concepts already applied by France's European partners into French law: | Введение в законодательство новых понятий, уже применяемых европейскими партнерами Франции: |
| Introduction of mandatory emissions testing for light duty vehicles. | введение обязательной проверки токсичности выхлопа автомобилей малой грузоподъемности. |
| Introduction of an interim standard for particulate matter, a key component of smog; | введение временного стандарта на конкретное вещество, являющееся одним из ключевых компонентов смога; |
| Introduction & enforcement of suitable laws and regulation | Введение и применение соответствующих законов и нормативных актов |
| Introduction - Advancing human development through inclusiveness, resilience and sustainability | Введение: содействие развитию человеческого потенциала через сопричастность, жизнеспособность и устойчивость |
| Introduction, comprising the following four sections: | Введение, включающее следующие четыре раздела: |
| Introduction: Impact of multiple crises on women | Введение: воздействие многочисленных кризисов на женщин |
| Introduction of co-processing must be in line with other change processes in the waste management structure of a country | Введение совместной переработки должно быть согласовано с другими процессами изменений в структуре регулирования отходов страны |
| (a) Introduction: Environmental overview; | а) Введение: Обзор состояния окружающей среды; |
| Introduction of free upper secondary education and higher | Введение бесплатного обучения на уровне второй ступени |
| Introduction of 7.5 tonnage restriction for lorries on route B 320 | Введение ограничения на проезд по дороге В 320 грузовиков весом |
| A. Introduction (para. 8) | А. Введение (пункт 8) |
| A. Introduction, normative framework and rationale | А. Введение, нормативная база и обоснование |
| (a) Introduction and joint application for commencement | а) Введение и объединенное заявление об открытии производства |
| (a) Introduction, extension of liability and contribution orders, paragraphs 92-104 | а) Введение, распространение ответственности и приказы о долевом участии, пункты 92-104 |
| Introduction and relationship with the Committee on Space Research Panel on Space Weather | Введение и отношения с группой экспертов по космической погоде Комитета по исследованию космического пространства |
| Introduction of a system of incentives (book bags, school uniform, free lunches); | введение системы стимулирования (школьные портфели, школьная форма, бесплатные завтраки); |
| Introduction of a system of "girl-friendly" schools characterized by excellence and state-of-the-art equipment and facilities; | введение системы удобных для девочек школ, характеризуемых наличием современного оборудования и удобств; |
| Introduction of quota to increase women's representation on corporate boards | Введение квот для увеличения представленности женщин в корпоративных советах. |
| Introduction of sanctions for non-compliance; and | введение санкций в случае несоблюдения; и |