Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Введение

Примеры в контексте "Introduction - Введение"

Примеры: Introduction - Введение
Introduction. The MTR process was participatory and culminated in a high-level meeting with Government partners, NGOs and United Nations agencies. Введение. В процессе ССО участвовали партнеры правительств, НПО и учреждения Организации Объединенных Наций и его завершением стало заседание высокого уровня.
Introduction. The MTR review process was approved by Government and involved sectoral working groups. Введение. Процесс рассмотрения ССО был утвержден правительством и в нем участвовали секторальные рабочие группы.
Introduction. The MTR took place against the backdrop of major changes spurred by the reform initiatives launched by the country's new President. Введение. ССО проводился в условиях широкомасштабных изменений, осуществлявшихся в рамках инициативы по реформе нового президента страны.
Introduction of the National Education Master Plan 1997 - 2006. Введение Национального генерального плана в области образования на 1997-2006 годы.
Introduction and background information to the 223 Введение и справочная информация по 223 претензиям категории А
Introduction and reinforcement of human rights education Введение и укрепление системы образования в области прав человека
Introduction. The MTR process included data collection, periodic meetings and workshops in the framework of sectoral working groups. Введение. Процесс проведения ССО включал сбор данных, периодическое проведение совещаний и практикумов в рамках секторальных рабочих групп.
Introduction. The MTR process, coordinated by the government's Child Intersectoral Board, started in March 2003. Введение. В марте 2003 года начался процесс ССО, координировавшийся Межсекторальным советом правительства по вопросам детей.
Introduction: action by business for water and sustainability Введение - коммерческая деятельность в области водных ресурсов и обеспечения устойчивости
Introduction. The Tajikistan MTR meeting, held in May 2007, was chaired by the Deputy Prime Minister. Введение. На состоявшемся в мае 2007 года заседании, посвященном ССО по Таджикистану, функции председателя выполнял заместитель премьер-министра.
Introduction: The Committee may wish to consider having a distinct programme element for information and capacity building. Введение: Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о выделении в отдельный пункт элемента программы, связанного с вопросами информации и создания потенциала.
Introduction of security elements in training and examination is feasible with only minor extra costs. Введение элементов безопасности в программу подготовки и экзаменования является практически осуществимым при лишь минимальных дополнительных затратах.
Introduction of special test for full face helmets & optical measurements on visor Введение специального испытания для шлемов, полностью закрывающих лицо, и оптических измерений на козырьке
Introduction: The Government of Liechtenstein has doubts concerning existing provisions on the training of drivers of the vehicles referred to in subsection 8.2.1.1. Введение: У правительства Лихтенштейна имеются сомнения по поводу нынешних положений пункта 8.2.1.1, касающихся подготовки водителей транспортных средств.
Introduction of a currency transactions tax requires wide agreement. Введение налога на валютные операции предполагает широкий уровень согласованности.
Introduction (history, information sources, methods); а) введение (история, источники информации, методы);
Introduction of this Regulation was one of the major projects for the Administration of Occupational Safety and Health in 2007. Введение в действие этого постановления стало одним из важнейших проектов для Управления по вопросам безопасности и гигиены труда в 2007 году.
In part one (Introduction), a definition of the phrase "organ of an international organization" had been added to draft article 2. В части первой (Введение) определение словосочетания «орган международной организации» было добавлено в проект статьи 2.
A. Introduction: framing gender within development and diplomacy А. Введение: выработка гендерного подхода в области развития и дипломатии
Introduction of the Discrimination (Jersey) Law is a priority for 2009 and 2010. Введение в действие Закона о дискриминации (Джерси) является приоритетной задачей на 2009 и 2010 годы.
Introduction by the Government in 2008 of compulsory gender training for all public servants Введение правительством в 2008 году обязательного курса обучения по вопросам гендерного равенства для всех государственных служащих.
Introduction of teleworking in 2008 to facilitate work and family reconciliation in public sector Введение в 2008 году режима надомной работы в целях содействия совмещению производственных и семейных обязанностей в государственном секторе.
Introduction of charging for infrastructure is an inevitable process and concerns all the transport modes, including inland waterways. Введение платы за использование инфраструктуры - неизбежный процесс, который коснется всех видов транспорта, включая внутренний водный транспорт.
Introduction of the prohibition under Article 19 hopes to achieve comprehensive protection for victims of domestic violence. Представлялось, что введение запрета, согласно статье 19, будет способствовать всесторонней защите жертв насилия в семье.
Introduction of new-style education for children aged 4 to 15 Введение образования нового стиля для детей в возрасте от 4 до 15 лет