Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Введение

Примеры в контексте "Introduction - Введение"

Примеры: Introduction - Введение
The introduction of "breakdown of marriage" as a ground for divorce was a far-reaching change. Введение положения о «распаде брака» в качестве основания для развода имеет далеко идущие последствия.
Mr. ABOUL-NASR pointed out that the introduction of legislation to implement article 4 was a requirement of the Convention. Г-н АБУЛ-НАСР указывает, что введение законодательства по осуществлению статьи 4 является требованием Конвенции.
Inadequate State financing and the introduction of informal fees for most medical services have resulted in limited access for the poor. Недостаточное государственное финансирование и введение неофициальной платы за большинство медицинских услуг привели к ограничению доступа бедных слоев населения к медицинскому обслуживанию.
The introduction includes a revised section on statistical units and guidelines for the treatment of e-commerce. Во введение включен пересмотренный раздел о статистических единицах и руководящих принципах учета данных по электронной торговле.
Internationally coordinated efforts would greatly facilitate energy price reforms, including the introduction of environment-related taxes and the removal of environmentally harmful energy subsidies. Значительно облегчить проведение реформ систем ценообразования на энергию, в том числе введение экологических налогов и упразднение экологически вредных энергетических субсидий, могут усилия, согласованные на международном уровне.
An experimental stage has shown that the introduction of control under official supervision does not negatively affect the quality of certified seed. Экспериментальный этап продемонстрировал, что введение контроля под официальным надзором не повлияло отрицательно на качество сертифицированных семян.
Management pointed out that the introduction of new cash flow monitoring and control procedures enabled it to achieve the results. Руководство подчеркнуло, что введение новых процедур мониторинга и контроля потоков наличных средств позволило ему получить такие результаты.
The introduction of the visa regime in no way affects these fundamental principles. Введение визового режима никоим образом не затрагивает эти основополагающие принципы.
To work in practice, the introduction of any new control instrument requires efficient structures to handle the mechanism. Для практической работы введение любого нового инструмента контроля требует эффективных структур, которые будут управлять этим механизмом.
For example to assess the benefits of policy changes such as increased mass limits and introduction of new vehicle classes. Например, необходимо оценивать позитивное влияние изменений в политике, таких как повышение предельных значений массы и введение новых классов транспортных средств.
Safety: The introduction of protection for all fittings on receptacles will improve safety. Безопасность: Введение требования о защите всех фитингов на сосудах позволит повысить уровень безопасности.
The Advisory Committee notes the introduction of new arrangements for reimbursement of services provided by the Information Technology Services Division. Комитет принимает к сведению введение нового механизма компенсации расходов за услуги, оказываемые Отделом информационно-технического обслуживания.
That package included increases to the accommodation supplement, the introduction of tax credits and greater access to quality childcare. Данный пакет предусматривает увеличение пособия на жилье, введение налоговых льгот и расширение доступа к высококачественным услугами по уходу за детьми.
The introduction of Long-Term Care Insurance has greatly improved the social security of people requiring long-term care in Germany. Введение в Германии системы долговременного медицинского страхования в значительной степени улучшило социальное обеспечение людей, которым требуется долговременный уход.
The introduction of human capital in the SNA has a far-reaching consequence. Введение концепции человеческого капитала в СНС имеет далеко идущие последствия.
The introduction of small fees for water use increased local responsibility and resulted in lower water use. Введение небольшой платы за потребление воды позволило повысить ответственность на местах и снизить расход воды.
The first one is the introduction of streamlined procedures for lateral transfers of language staff. Первым событием является введение целенаправленных мер для горизонтального перевода сотрудников языковых служб.
The introduction of benefit packages makes it possible to better plan the expected expenditure of the insurance fund. Введение пакетов пособий позволяет лучше планировать ожидаемые расходы из страхового фонда.
At the same time, introduction of environmentally sound and energy-efficient models of production and consumption was very important for sustainable development. В то же время для устойчивого развития крайне важное значение имеет введение экологически обоснованных и энергосберегающих моделей производства и потребления.
The medium-term plan shall include an introduction, which will constitute a key integral element of the planning process. Среднесрочный план включает введение, которое должно являться одним из ключевых составных элементов процесса планирования.
The introduction of registration for installations with no significant environmental impact should be prepared once the criteria defining such installations are agreed. Введение регистрации установок без значительного воздействия на окружающую среду должно быть подготовлено после согласования критериев, определяющих такие установки.
The introduction of martial law on 7 September did not alter this state of affairs. Введение военного положения 7 сентября не изменило такого состояния дел.
Financial liberalization - the deregulation of the domestic financial sector and the introduction of convertibility on capital account - came last. Финансовая либерализация - свертывание регулирования внутреннего финансового сектора и введение конвертируемости по операциям движения капитала - пришла последней.
Streamlined performance appraisal and introduction of management competencies Упорядочение системы служебной аттестации и введение квалификационных требований к руководителям
They include an introduction that considers the scope of the draft, defines the use of terms and states a few general principles. Они включают введение, где отражена сфера охвата проектов статей, дано определение терминов и закреплено несколько общих принципов.