Английский - русский
Перевод слова Introduction
Вариант перевода Введение

Примеры в контексте "Introduction - Введение"

Примеры: Introduction - Введение
The reason for the introduction of this addition to the Criminal Code has been the desire to prevent problems of interpretation in practice. Введение этого дополнения в Уголовный кодекс было обусловлено желанием избежать проблем толкования.
Replace the present introduction with the following text: "1. Заменить существующее введение следующим текстом: "1.
Expansion of places also involves introduction of an early education system. Увеличение мест также предполагает введение системы раннего образования.
The introduction of a new degree structure is an important part of the Quality Reform. Введение новой структуры ученых степеней является важной частью Реформы качества.
The introduction of core results is a real step forward for the organization. Введение основных показателей выступает реальным шагом вперед для организации.
IPPC: A text explaining the scope of the International Plant Protection Convention was agreed for inclusion in the introduction. МКЗР: Текст, объясняющий цели Международной конвенции по защите растений, был согласован на предмет его включения во введение.
The delegation of France proposed to the inclusion ofinclude a paragraph on IPPC in the introduction of the standard. Делегация Франции предложила включить пункт о МКЗР во введение к стандарту.
One of the most significant achievements of the democratization programme has been the introduction of a political party system. Одним из наиболее значительных достижений программы демократизации стало введение системы политических партий.
The introduction of a simple sizing uniformity rule reflected current practices in some regions. Введение правила об однородности по калибру отражает текущую практику, которая получила развитие в ряде регионов.
Finally, she stressed that the introduction of Regulation 1192/2008 in no way influenced the proper use of TIR Carnets. Наконец, она подчеркнула, что введение правил 1192/2008 никоим образом не влияет на надлежащее использование книжек МДП.
The introduction of risk resilience components involves additional costs and thus requires not only financial resources but also knowledge and institutional capacity for implementation. Введение компонентов противодействия рискам связано с дополнительными затратами и поэтому требует не только наличия финансовых ресурсов, но также и знаний и организационного потенциала для реализации.
For example, the gradual introduction of free basic education from the start of the 2008/09 school year will improve the enrolment rates. Например, постепенное введение бесплатного начального образования с начала 2008/09 учебного года будет способствовать повышению коэффициента зачисления.
But it may be hoped that the gradual introduction of free schooling will help to correct this situation. Однако следует надеяться, что постепенное введение бесплатного обучения будет способствовать преодолению этой тенденции.
The introduction of the capitalization of research and development depends on the satisfactory resolution of some practical implementation issues to reach an appropriate level of confidence in the estimates. Введение метода капитализации научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ зависит от удовлетворительного решения некоторых практических вопросов внедрения для достижения приемлемого уровня достоверности оценочных показателей.
The introduction of sandbox testing resulted in less stringent coordination requirements and helped RSAs to schedule their testing efforts. Введение в действие учебно-экспериментальной программы тестирования позволило придать требованиям, предъявляемым к согласованию, менее жесткий характер и облегчить работу АСР по планированию своих мероприятий по тестированию.
An additional R 1.8 billion will be available for the introduction of three new vaccines for children. Будет выделена дополнительная сумма в размере 1,8 млрд. рандов на введение трех новых вакцин для детей.
The introduction of a system of fines may prove to be effective provided it takes into account the income of the offender. Эффективной мерой может быть введение системы штрафов при условии, что она учитывает доходы правонарушителя.
The early introduction of liquids other than mother's milk is very widespread in Tajikistan. Раннее введение жидкостей взамен грудного молока - очень популярная практика в Таджикистане.
The introduction of solid food begins at four or five months. Введение твердых продуктов начинается в возрасте детей от 4 или 5 месяцев.
The introduction of a comprehensive energy system nationwide would require the support of development partners. Введение комплексной общегосударственной энергетической системы потребует поддержки партнеров по развитию.
He also welcomed the introduction of the revised system for screening, appraisal and approval of programmes and projects. Он также приветствует введение пересмотренной системы проверки, оценки и утверждения программ и проектов.
The introduction of the uniform currency has encouraged stable functioning of the Central Bank. Введение единой валюты способствовало стабильному функционированию Центрального банка.
The introduction as well as the enforcement of speed limits has been less notable. Введение, а также обеспечение соблюдения скоростных режимов не столь заметны.
These include, for example, the introduction of a mandatory medical savings account as a supplementary source of finance. К ним, в частности, относится введение системы обязательных медицинских накопительных счетов в качестве дополнительного источника финансирования.
It was the introduction and advocacy of the leniency system that helped to establish a culture of competition in Austria. Именно введение в действие и разъяснение особенностей системы смягчения наказания помогло сформировать культуру конкуренции в Австрии.