Примеры в контексте "Implementation - Жизнь"

Примеры: Implementation - Жизнь
Ethiopia is continuing implementation of its national policy on women. Эфиопия продолжает претворять в жизнь свою национальную политику по отношению к женщинам.
Effective implementation of that strategy is vital. Крайне важно обеспечить эффективное претворение этой стратегии в жизнь.
The country had ratified all fundamental international human-rights instruments and enacted legislation for their implementation. Сербия и Черногория ратифицировала основные международные документы по правам человека и приняла законы по претворению в жизнь их положений.
UNDP has assisted Honduras and Nicaragua in preparing national reconstruction plans and monitoring their implementation. ПРООН оказала помощь Гондурасу и Никарагуа в подготовке планов восстановления национальной экономики и контроле за их проведением в жизнь.
The gap between legal and policy changes and their implementation remains significant. Сохраняется значительный разрыв между переменами юридического и политического характера и их реальным воплощением в жизнь.
We must let them also participate as our valued partners in its implementation. Мы обязаны позволить представителям гражданского общества также участвовать в ее претворении в жизнь в качестве наших партнеров, которых мы высоко ценим.
However, implementation is mainly left to the discretion of individual schools. Однако конкретные формы претворения этой инициативы в жизнь оставлены в основном на усмотрение каждой отдельной школы.
ESCAP is developing quantitative and qualitative indicators for overall monitoring of regional implementation of those conferences. ЭСКАТО разрабатывает количественные и качественные показатели, необходимые для осуществления всестороннего контроля за претворением в жизнь решений этих конференций на региональном уровне.
The remaining challenge was to ensure thorough implementation. Теперь задача состоит в том, чтобы эту политику неукоснительно проводить в жизнь.
The activities will be results-oriented and based on parliamentary action plans, with the parliaments committing themselves to progressive implementation. Эта деятельность будет ориентирована на конкретные результаты и основана на парламентских планах действий, которые парламенты обязуются последовательно проводить в жизнь.
The Ministry regularly monitors the implementation of those guidelines and does the necessary follow up. Министерство регулярно контролирует проведение этих принципов в жизнь и принимает необходимые последующие меры.
We envisage close cooperation with the Working Group on Transnational Corporations, so as to contribute to the effective implementation of the Guiding Principles. Мы намерены тесно сотрудничать с Рабочей группой по транснациональным корпорациям и содействовать эффективному претворению в жизнь Руководящих принципов.
In particular, there is no reference to efforts by the Council to engage in systematic implementation in that respect. В частности, никак не упоминаются усилия Совета по проведению систематической работы в целях претворения в жизнь этой записки.
At the subnational level, the implementation of existing sustainable consumption and production policies is both a challenge and an opportunity. На субнациональном уровне проведение в жизнь существующей политики в области устойчивого потребления и производства создает одновременно и проблемы, и возможности.
A working group headed by the national Ombudsman has been set up to coordinate the implementation of the national plan of action. Для координации работ по претворению в жизнь национального плана деятельности была создана Рабочая группа, возглавляемая Омбудсменом страны.
Effective cooperation on competition issues should include an implementation plan of the respective agreements. Эффективное сотрудничество по вопросам конкуренции должно строиться на основе плана претворения в жизнь соответствующих договоренностей.
The implementation of the agreement had been facilitated by already existing convergence measures. Претворению в жизнь соглашения способствуют уже разработанные меры конвергенции.
It was important to ensure ways and means for implementation, including funding mechanisms. Важно обеспечить пути и средства ее претворения в жизнь, в том числе механизмы финансирования.
He expressed the readiness of UNCTAD to accompany and support the Government of Djibouti during the implementation phase. Оратор отметил готовность ЮНКТАД оказывать поддержку правительству Джибути в их претворении в жизнь.
Reinforcing the message of the IPR, they called for a vigorous implementation of laws. Присоединяясь к рекомендациям ОИП, ораторы призвали активно работать над претворением нормативных актов в жизнь.
Contribution to effective policy design, formulation and implementation Вклад в планирование, разработку и претворение в жизнь эффективных мер политики
In eight operations, UNHCR developed planning and monitoring tools to strengthen implementation of the strategies. При подготовке восьми операций УВКБ разработало механизмы планирования и мониторинга в целях более активного претворения в жизнь своих стратегий.
The Samoa Pathway should be implemented in conjunction with the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for its further implementation. В интересах дальнейшей реализации программы "Путь Самоа" ее следует претворять в жизнь в увязке с Барбадосской программой действий и Маврикийской стратегией.
Target 2015: integrated strategic framework implementation on track according to established timeline Целевой показатель на 2015 год: претворение в жизнь комплексных стратегических рамок в соответствии с установленными сроками
The Committee urges the State party to speed up the implementation of its National Roma Integration Strategy. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить проведение в жизнь Национальной стратегии интеграции рома.