According to him, Armenia will receive additional fund, which are not yet included in the draft budget. |
По его словам, Армения предусматривает получить дополнительные средства, которые пока не отражены в проекте бюджета, в результате чего доходная часть главного финансового документа увеличится. |
Investors are suggested to make their contributions to the fund aimed at providing investments to innovative companies at their seed and start-up stages. |
Инвесторам предлагается вложить средства в фонд, ориентированный на инвестирование инновационных компаний посевной и начальной стадий. |
Funding is also provided by the Heritage Lottery fund and the Millennium Commission. |
Фонд "Наследие", получающий средства от проведения лотерей, и Комиссия по празднованию нового тысячелетия также ассигновали финансовые средства на эти цели. |
The accrual made previously under non-UNDP/UNFPA technical cooperation trust funds has been transferred to this reserve fund. |
Средства, ранее накопленные в рамках не имеющих отношение к ПРООН/ ЮНФПА целевых фондов технического сотрудничества, были переведены в этот резервный фонд. |
The block fund nature of the CHST allowed provinces and territories greater flexibility in the use of the funds. |
Финансирование по линии ФЗСП единым пакетом позволяет провинциям и территориям более гибко использовать предоставляемые средства. |
The fund gets its revenue entirely from the beverage container program. |
Средства фонда пополняются исключительно за счет программы по утилизации тары для напитков. |
The basket fund established and administered by UNDP to support the national Programme de sortie de crise continued to receive funding. |
Продолжали поступать средства в общий фонд финансирования, созданный и управляемый ПРООН для оказания поддержки национальной программе по выходу из кризиса. |
UNSOA has deployed considerable levels of communications and information assets to Mogadishu using assessed budget and trust fund mechanisms. |
ЮНСОА задействует значительные средства связи и информационные ресурсы в Могадишо с использованием механизмов бюджетирования за счет начисленных взносов и механизмов целевого фонда. |
The annual fellowships are funded from the interest accrued under the Hamilton Shirley Amerasinghe fellowship fund. |
Ежегодные стипендии предоставляются за счет сумм, образующихся в результате начисления процентов на средства стипендиального фонда им. Гамильтона Ширли Амерасингхе. |
However, the trust fund will be exhausted next month. |
При этом я хотел бы отметить, что средства Фонда будут полностью израсходованы уже в следующем месяце. |
The Tobin tax is a tax on foreign exchange transactions that can fund environmental cleanups and sustainable forestry. |
Налог Тобина является налогом на сделки с иностранной валютой, средства от которого могут использоваться для финансирования мероприятий по очистке окружающей среды от загрязнения и обеспечения устойчивого лесоводства. |
High.- with this revolving fund with low interest rate, the financing of new equipment will increase year by year. |
Высокая - Учреждение возобновляемого фонда, применяющего низкую процентную ставку, позволит год от года наращивать средства на приобретение нового оборудования. |
The funds received for the biennium 2010-2011 were classified as miscellaneous and credited as savings under the United Nations general fund. |
Средства, полученные за двухгодичный период 2010 - 2011 годов, были занесены в статью «Разные поступления» и приняты на учет в Общий фонд Организации Объединенных Наций в качестве сэкономленных средств. |
The fund has relied largely on multilateral loans and foreign aid, and has made only modest progress in securing land for needy populations. |
Бюджетные средства, выделенные Земельному фонду, вновь не достигли уровня, установленного в декрете правительства, в соответствии с которым этот фонд был создан в 1998 году в качестве одного из основных механизмов мирных соглашений. |
The CPPIB reserve fund receives its funds from the CPP and invests them like a typical large fund manager would. |
Резервный фонд КПП получает денежные средства от КПП и распоряжается ими, как и любой крупный инвестиционный управляющий. |
Establishment of a national fund for the support of girls' education, with all financial resources for girls' education to go into that fund. |
Создание национального фонда поддержки системы образования для девочек, где будут аккумулиро-ваться все выделенные на эти цели средства. |
Provisions of revolving fund and income generation fund have been made to enable Ex-Kamaiyas to generate income and self-employment opportunities. |
Были сформированы возобновляемый фонд и фонд на цели создания источников дохода, средства из которых направляются на создание для бывших камайя источников дохода и возможностей вести индивидуальную трудовую деятельность. |
These homes have received government funding from the rehabilitation fund established in December 2008, with a core fund of 14 million rupees, which was increased to 24 million rupees in FY 2009/10. |
Государство выделяет этим центрам средства из фонда реабилитации, учрежденного в декабре 2008 года; первоначально его размер был определен в 14 млн. рупий, а затем в 2009/10 ФГ он был увеличен до 24 млн. рупий. |
Donations will be used to establish a UNIFEM-managed national fund to address violence against women in Brazil, modelled on the global Trust Fund. |
Собранные в ходе кампании средства пойдут на создание национального фонда, который под руководством ЮНИФЕМ, по аналогии с Глобальным целевым фондом, будет оказывать поддержку мероприятиям по борьбе с насилием в отношении женщин в Бразилии. |
It is operated by 80,000 volunteer fund raisers and receives financial and in-kind contributions from 953,312 donors. |
Она действует благодаря 80 тыс. собирающих средства добровольцев и получает финансовые и неденежные взносы от 953312 доноров. |
Moreover, four countries publicly fund self-employment training and encouragement for women, with one providing expertise from experienced "mentors". |
Кроме того, в четырех странах выделяются общественные средства на обучение самозанятости и создание стимулов для женщин, при этом одну страну привлекают к участию опытных "наставников", готовых поделиться экспертными знаниями. |
This reserve fund is released to the resident after the loan term expires. |
После окончания срока кредита, займа, зарезервированные средства возвращаются резиденту. |
It is a fund if we can strike give one shilling a day to those in need. |
Мы делаем взносы, чтобы иметь средства на время забастовки. |
The bond allocation for the total portfolio is approximately 30 per cent of the total fund, or $12 billion. |
В соответствии с целями планирования проекта эти средства будут выделены на услуги по контрактам. |
Including funds received through the World Bank-administered multi-donor trust fund, as at 17 August 2010, firm pledges received have totalled $134.4 million. |
Учитывая средства, которые поступили по линии находящегося в ведении Всемирного банка целевого фонда, в составе которого имеется много доноров, по состоянию на 17 августа 2010 года были получены твердые обязательства на общую сумму в 134,4 млн. долл. США. |