Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
Such funds are dealt with outside of the trust fund, at the individual member's discretion. Такие средства распределяются вне целевого фонда по усмотрению отдельного члена.
Funds from these films can therefore be considered a State contribution for the benefit of the fund. Поэтому средства, получаемые от проката таких кинофильмов, можно рассматривать в качестве вклада государства в пополнение фонда.
The Government has announced that it will fund an additional 8,000 places by 2001/02 compared with 1997/98. Правительство объявило о том, что оно выделит средства на увеличение к 2001/02 году на 8000 общего числа мест в высших учебных заведениях по сравнению с 1997/98 годом.
Donors and recipients have expressed appreciation for the approach followed and have provided funds, mainly through the trust fund mechanism. Доноры и получатели помощи удовлетворены избранным подходом и выделяют финансовые средства, главным образом через механизм целевых фондов.
Investment through such a fund could be viewed as a means of opening new markets in the long term. Инвестирование через такой фонд могло бы рассматриваться в качестве средства открытия новых рынков в долгосрочном плане.
Funds received for projects evaluated and approved by the United Nations Foundation are treated as income of the specific trust fund. Средства, полученные на реализацию проектов, прошедших оценку и утверждение со стороны Фонда Организации Объединенных Наций, рассматриваются в качестве поступлений по специальному целевому фонду.
I cannot accept the continuing practice that the Executive Committee at large does not fund the budget which it approves every year. Я не могу согласиться с сохраняющейся практикой, когда очень многие члены Исполнительного комитета не представляют средства в бюджет, который они ежегодно утверждают.
The resources thus generated would go into an international fund controlled by the United Nations. Сэкономленные в результате этого средства могли бы быть помещены в международный фонд, находящийся под контролем Организации Объединенных Наций.
Our country has made a commitment to contribute to this fund. Наша страна приняла на себя обязательство внести средства в этот фонд.
We reiterate this commitment, and we urge other States to try to make contributions to the fund. Мы подтверждаем это обязательство, и мы призываем и другие государства внести средства в этот фонд.
The Inspectors believe that the common fund should be invested in a manner similar to the assets of UNJSPF. Инспекторы считают, что средства общего фонда следует инвестировать так же, как и активы ОПФПООН.
For example, some countries used debt relief to help fund education programmes on nutrition and family planning. Например, в некоторых странах средства, высвобождающиеся в результате облегчения долгового бремени, используются для финансирования просветительских программ по вопросам питания и планирования семьи.
Member States are encouraged to contribute to the trust fund to complement contributions by the international agencies. Государствам-членам предлагается вносить средства в этот целевой фонд в дополнение ко взносам международных учреждений.
The scope of expanding the coverage of insurance and provident fund schemes and using them as a channel for mobilizing private savings should be explored. Следует изучить возможность расширения охвата страхованием и системами резервных фондов и использования их в качестве средства мобилизации частных сбережений.
The fund and properties associated with money-laundering, including interest and benefits derived therefrom, shall be confiscated. Денежные средства и имущество, связанные с отмыванием денег, включая полученные от них проценты и прибыль, подлежат конфискации.
Norway has paid $6 million to the United Nations Development Programme trust fund. Норвегия внесла 6 млн. долл. Мы призываем доноров помочь изыскать средства, которые просит г-н Брахими.
It is interesting to note that for some years, the debt service fund was more than the country's deficit. Интересно отметить, что в течение ряда лет средства, которые шли на обслуживание долга, превышали объем национального дефицита.
It is possible to create a trust fund into which participating countries can pay contributions. В этой связи, возможно, следовало бы создать целевой фонд, в который участвующие страны могли бы вносить средства.
The Bureau was mandated to study and propose ways and means of allocating sufficient resources to the fund. Бюро было уполномочено изучить и предложить пути и средства, необходимые для обеспечения того, чтобы этот фонд располагал достаточными средствами.
The vulnerable members of the population - women, men, young people - can draw on this fund to establish microbusinesses. Представители уязвимых групп населения - мужчины, женщины, молодежь - могут получать из этого фонда средства для создания мелких предприятий.
The trust fund for the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa finances activities which promote confidence-building and cooperation in the region. Средства из целевого фонда для Регионального центра по вопросам мира и разоружения в Африке направляются на финансирование деятельности, которая содействует укреплению доверия и сотрудничества в регионе.
In Canada, a new opportunities fund helps persons with disabilities to find jobs and provides funds to organizations of Canadians with disabilities. В Канаде действует новый "фонд возможностей", который помогает инвалидам в поисках работы и предоставляет организациям канадских инвалидов финансовые средства.
Australia was glad to join the group of countries contributing extrabudgetary resources to help fund IAEA activity in this area. Австралия охотно присоединилась к группе стран, которые выделяют внебюджетные средства на цели финансирования деятельности МАГАТЭ в этой области.
The trust fund will be utilized to supplement assessed resources in carrying out the activities called for in the Agreements. Средства целевого фонда будут использоваться в дополнение к начисленным взносам на цели осуществления мероприятий, предусмотренных соглашениями.
However, the trust fund was now depleted, thus preventing universal participation in the establishment of a court. Вместе с тем в настоящее время средства целевого фонда израсходованы, что препятствует обеспечению всеобщего участия в процессе учреждения Суда.