Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
Moldova has been supported financially by several international organizations and has received grants from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the World Bank. Молдова получает финансовую поддержку нескольких международных организаций и недавно безвозмездно получила средства из Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
While the United Nations Trust Fund has been able to significantly increase the volume of grants, demand for support continued to greatly exceed available funds. Хотя Целевой фонд Организации Объединенных Наций смог значительно увеличить объем субсидий, спрос на поддержку существенно превышал имеющиеся в наличии средства.
There was an urgent need for contributions to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia so that the Commission could respond to requests from developing countries for cooperation. Настоятельно необходимо внести средства в Целевой фонд ЮНСИТРАЛ для симпозиумов, с тем чтобы Комиссия могла отреагировать на просьбы развивающихся стран о сотрудничестве.
The Fund has also lent its supports to the promotion and encouragement of agricultural and handicraft production for commercial purpose. Фонд также выделяет средства для развития товарного сельского хозяйства и кустарных промыслов.
Demand for these funds demonstrates the acute need for support to gender equality in all regions, with the Fund having received $3 billion in requests. Спрос на эти средства - Фонд получил просьбы о выделении в общей сложности З млрд. долл. США - свидетельствует о том, что все регионы остро нуждаются в финансировании деятельности по обеспечению гендерного равенства.
With a similar decline in 2008-2009, the Special Voluntary Fund now represents only 3 per cent of UNV resources. В 2008-2009 годах произошло аналогичное снижение объема таких взносов, и сейчас средства Специального фонда добровольных взносов составляют лишь 3 процента в объеме ресурсов ДООН.
As at 31 December 2011, the Endowment Fund had investments in bonds across the yield curve, with an average duration of 6.21 years. По состоянию на 31 декабря 2011 года Дотационный фонд вложил средства в облигации с разной доходностью на средний срок, равный 6,21 лет.
Over the course of the biennium, the Fund funded 885 projects in 60 countries, amounting to $805 million. В течение двухгодичного периода Целевой фонд выделил средства на осуществление 885 проектов в 60 странах на общую сумму в 805 млн. долл. США.
The Fund will be used to support project proposals jointly submitted by United Nations funds and programmes in consultation with national authorities and local communities under the overall coordination of the Resident Coordinator. Средства Фонда будут использоваться для финансирования предложений по проектам, представленных совместно фондами и программами Организации Объединенных Наций в консультации с национальными властями и местными общинами под общим руководством Координатора-резидента.
The Fund would contribute specifically to mapping job opportunities in the mining and agricultural sectors to overcome the lack of information in various Government ministries. Фонд выделит средства конкретно на планирование создания рабочих мест в горнодобывающей промышленности и сельскохозяйственном секторе, с тем чтобы решить проблему нехватки информации в различных государственных министерствах.
The United Nations is also supporting efforts to guarantee human rights and strengthen the security and justice systems in Guatemala through a $10 million contribution from the Peacebuilding Fund. Организация Объединенных Наций также оказывает поддержку усилиям по обеспечению соблюдения прав человека и укреплению систем безопасности и правосудия в Гватемале, для чего по линии Фонда миростроительства были выделены средства в размере 10 млн. долл. США.
The Peacebuilding Fund was also used to support critical political transition or peace consolidation efforts in Kyrgyzstan, Nepal, the Niger, Somalia and Yemen. Средства Фонда миростроительства были использованы также для поддержки критически важных политических переходных процессов или усилий по упрочению мира в Йемене, Кыргызстане, Непале, Нигере и Сомали.
The Fund has decided to do so and reviewed its non-cash generating assets for impairment for the first time as part of the 2012 closing process. Фонд принял решение воспользоваться этим и впервые провел анализ с целью определить обесценение активов, не генерирующих денежные средства, в рамках процедуры закрытия счетов за 2012 год.
Another representative, however, suggested that the Environment Fund already covered related staffing costs and could not be used to finance increased cost. В то же время другой представитель высказал мнение о том, что из Фонда окружающей среды уже покрываются соответствующие расходы по персоналу и его средства не могут использоваться для финансирования возросших расходов.
Funding will continue to be channelled through the One Fund for Liberia, which will finance joint programming components of the One Programme. Средства будут по-прежнему направляться через Единый фонд для Либерии, из которого будет финансироваться осуществление совместных компонентов программы «Единая Организация Объединенных Наций».
A liability is reported for any cash held in the Fund's bank account that is simply passing through the account on behalf of a third party. Любые денежные средства, которые находятся на банковском счете Фонда и просто проходят через него от имени третьей стороны, учитываются как обязательство.
This resulted in the Fund's exposure to emerging market currencies where actual programme implementation and in-country expenditures take place, in addition to providing additional yield. В дополнение к получению дополнительного дохода это позволило Фонду вкладывать средства в валюты тех стран с формирующейся рыночной экономикой, в которых фактически осуществляются программы и производятся местные расходы.
Sensitivity of the bonds held by the Endowment Fund as at 31 December 2013 Подверженность рискам облигаций, в которые вложены средства Дотационного фонда, по состоянию на 31 декабря 2013 года
By the end of 2013, Fund allocations since its inception in 2006 exceeded $3.25 billion to 88 countries and a territory. К концу 2013 года средства, выделенные из Фонда за период с его создания в 2006 году 88 странам и 1 территории, превысили 3,25 млрд. долл. США.
Action 56: Canada regularly contributes to projects under the IAEA Technical Cooperation Fund intended to support the training of the skilled workforce necessary for countries seeking to develop its own nuclear energy infrastructure. Канада регулярно выделяет средства на реализацию проектов, осуществляемых Фондом технического сотрудничества МАГАТЭ и призванных способствовать подготовке квалифицированных кадров, необходимых странам, стремящимся создать свою собственную инфраструктуру ядерной энергетики.
During the reporting period, the United Nations Children's Fund and partners provided water treatment supplies benefiting approximately 1.8 million people in Tartous and Deir-ez-Zor governorates. В течение отчетного периода Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и его партнеры доставляли средства для обработки воды, охватив около 1,8 миллиона человек в мухафазах Тартус и Дайр-эз-Заур.
Also since January, technical assistance assessment missions with regard to universal periodic review follow-up funded by the Voluntary Fund were undertaken to the Dominican Republic, Costa Rica and Nicaragua. Кроме того, начиная с января на средства Добровольного фонда в Доминиканской Республике, Коста-Рике и Никарагуа были проведены миссии по оценке потребностей в технической помощи для содействия последующей деятельности в связи с универсальным периодическим обзором.
In Afghanistan, Norway supports the World Bank Trust Fund for Result Based Financing in health pilot activities for mothers and children, so far in 10 provinces. Что касается Афганистана, то Норвегия вносит вклад в работу целевого фонда Всемирного банка в поддержку финансирования с ориентацией на конкретные результаты, который выделяет средства на проведение - на данный момент в 10 провинциях - пилотных мероприятий по охране материнского и детского здоровья.
Expenses can be made from this Fund for activities such as the rehabilitation of the displaced, conflict affected persons and their families, and Maoist combatants. Из этого фонда могут выделяться средства на такие мероприятия, как реабилитация перемещенных лиц, лиц, пострадавших от конфликта, и членов их семей, а также комбатантов маоистской армии.
The Environment Fund has grown by 32 per cent and the regular budget 8 per cent. Объем Фонда окружающей среды увеличился на 32 процента, а средства регулярного бюджета - на 8 процентов.