Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
Additionally: funds are available to colleges under the Additional Support Fund introduced in 1998/99. Помимо этого: - колледжам выделяются средства в рамках Фонда дополнительной поддержки, учрежденного в 1998/99 году.
We have contributed substantial funds to the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, and other international initiatives. Мы внесли значительные средства в Глобальный фонд борьбы со СПИДОМ, туберкулезом и малярией и в другие международные инициативы.
The General Fund has not been reimbursed for the funds outstanding from donors. В Общий фонд не были зачислены средства в счет возмещения причитающихся от доноров средств.
However, United Nations agencies were not permitted to apply Fund resources to their existing projects. Тем не менее учреждениям Организации Объединенных Наций не будет разрешено использовать средства Фонда для осуществления реализуемых ими проектов.
The Peacebuilding Fund, meanwhile, would provide additional means, complementing other funding sources. Тем временем, Фонд миростроительства будет выделять дополнительные средства, пополняя другие источники финансирования.
Five other African countries - Comoros, Côte d'Ivoire, Guinea, Kenya and Liberia - have also benefited from the Peacebuilding Fund. Средства от этого Фонда также получили пять других африканских стран - Гвинея, Кения, Коморские Острова, Кот-д'Ивуар и Либерия.
All of the revenue raised from the increase will be placed into a special Airport Project Fund. Все дополнительные средства, полученные в результате этого, будут направляться в специальный фонд проекта расширения аэропорта.
The Government of Japan wishes to continue making annual contributions to the Fund as a way of promoting the peaceful settlement of disputes. Правительство Японии готово и впредь вносить в Фонд ежегодные взносы в качестве средства поощрения мирного разрешения споров.
Additional funding from the Compensation Fund and the programme services account will be immediately allocated to humanitarian projects, in conformity with existing procedures. Из Компенсационного фонда и счета служб программы будут незамедлительно выделены дополнительные средства на осуществление гуманитарных проектов в соответствии с существующими процедурами.
The EC and its Member States would be major donors to the Trust Fund. Европейское сообщество и его государства-члены будут основными донорами, выделяющими средства в Целевой фонд.
The Fund's revenues were made up of social insurance contributions and budget subsidies. Средства этого Фонда пополняются за счет взносов на социальное страхование и дополнительных ассигнований из государственного бюджета.
Demands on the Trust Fund are growing exponentially, without sufficient resources to meet them. Спрос на средства Целевого фонда растет быстрыми темпами, а надлежащих ресурсов для его удовлетворения нет.
Fund resources are spent on measures at the national and local levels. Средства Фонда используются для осуществления мер на национальном и местном уровнях.
Expenditure from the Fund is restricted to ecological issues. Средства этого Фонда используются исключительно на экологические цели.
The Environmental Protection Fund and the Bank of Provinces have provided funds for several air-management-related projects. Фонд охраны окружающей среды и Банк провинций выделили средства на несколько проектов в области управления качеством воздуха.
The Fund's revenues can then purchase additional emissions reductions at reduced cost. Средства Фонда могут использоваться для покупки дополнительных единиц сокращения выбросов по более низким ценам.
Absent any objection from the Council, these funds will be transferred to the Fund before the end of 2007. При отсутствии каких-либо возражений со стороны Совета эти средства будут переведены в Фонд до конца 2007 года.
We have already made our contribution to the Peacebuilding Fund and will consider additional allocations in the future. Мы уже выделили финансовые средства в Фонд миростроительства и в будущем намерены рассмотреть вопрос о дополнительных ассигнованиях.
Maintaining the liquidity of the Environment Fund is paramount. Основная задача - поддерживать ликвидные средства Фонда окружающей среды на едином уровне.
BINUB has also invested considerable resources in supporting national partners to develop and begin implementing projects funded through the Peacebuilding Fund. ОПООНБ также израсходовало значительные средства на поддержку национальных партнеров в деле разработки и развертывания проектов, финансируемых из Фонда миростроительства.
The firm pays an amount equivalent to 50 per cent of the minimum wage for unskilled workers to the Employment Fund. Предприятия отчисляют в Фонд занятости средства, эквивалентные 50 процентам минимальной социальной зарплаты неквалифицированного работника.
At the same time, the General Assembly can monitor how resources from the Peacebuilding Fund are being used. В то же время Генеральная Ассамблея могла бы осуществлять надзор за тем, как расходуются средства из Фонда миростроительства.
The Global Fund for Women provides funding to thousands of women's organizations in the Global South. Всемирный женский фонд предоставляет финансовые средства тысячам женским организациям в странах Юга.
The Indigenous Land Corporation receives money from the Fund to purchase and manage land for indigenous Australians. На выделяемые Фондом средства Корпорация земель коренного населения закупает землю для коренных австралийцев и распоряжается ею от их имени.
In 2000-2006, the European Social Fund has financed many projects to support the integration of immigrants in Finland. В 2000-2006 годах Европейский социальный фонд выделил средства на многие проекты в поддержку интеграции иммигрантов в Финляндии.