Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
In addition, since 2005, private providers of innovative facilities have received funds totalling euro 700,000 annually, which are disbursed from the Family Burdens Equalization Fund. Кроме того, с 2005 года частные организаторы учреждений нового типа ежегодно получают средства на общую сумму в размере 700000 евро, которые выплачиваются из Фонда по равномерному распределению бремени семей.
In 2010, UNDP acted as a Global Fund principal recipient in a total of 29 countries that faced unusually difficult circumstances, with programme delivery reaching $400 million. В 2010 году ПРООН выступила основным получателем средств Глобального фонда в 29 странах, которые столкнулись с особо сложными обстоятельствами, и средства, выделенные на осуществление программ, достигли 400 млн. долл. США.
The regulations clearly establish that Fund resources are for the sole use of SIPA. Family allowances Данным законом четко установлено, что средства Фонда используются исключительно Единой пенсионной системой Аргентины.
The funds held in the Trust Fund may be freely exchanged by the Trustee into other currencies as may facilitate their administration and transfer. Финансовые средства, хранящиеся в Целевом фонде, могут свободно обмениваться Доверительным управляющим в другие валюты, с тем чтобы облегчить их управление и перевод.
The Fund provided funding that helped advance local and regional initiatives that introduced, improved and applied innovative Internet and communications technologies for developing economies in the Asia Pacific region. По линии Инновационного фонда выделялись средства на содействие осуществлению инициатив на местном и региональном уровнях, которые предусматривают внедрение, усовершенствование и применение новаторских сетевых и коммуникационных технологий для развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
A draft proposal to ask for additional funds from the World Bank's Global Strategy Trust Fund was prepared. был подготовлен проект предложения, в котором у Целевого фонда для Глобальной стратегии Всемирного банка запрашиваются дополнительные средства.
Environment Fund allocations for the regional offices (excluding staff costs) (United States dollars) Средства, выделенные из Фонда окружающей среды для региональных отделений (за исключением расходов на персонал) (в долл. США)
He congratulated China and other parties operating under paragraph 1 of Article 5 for their recent agreement to use funds from the Multilateral Fund to reduce or eliminate HCFCs. Он выразил признательность Китаю и другим Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, за выраженное ими недавно согласие использовать выделяемые по линии Многостороннего фонда средства для сокращения или ликвидации ГХФУ.
He said that the Trust Fund had received support from 22 donors as listed in annex 1 to the report. Он сказал, что в Целевой фонд поступили средства от 22 доноров; они указаны в приложении 1 к докладу.
During 2006/7 the Fund continued to invest the member's funds as provided in the NSSF Act, and as per the Investment policy. В течение 2006/07 годов Фонд продолжал инвестировать средства своих членов, как это предусмотрено в Законе о НФСО, и в соответствии с инвестиционной политикой.
The implementation of projects under the $20 million second allocation of the Peacebuilding Fund, which I approved in January 2010, is proceeding smoothly. Планомерно ведется осуществление проектов на средства второго транша из Фонда миростроительства в размере 20 млн. долл. США, который я утвердил в январе 2010 года.
Decentralised allocation from the Labour Market Fund (MPA) - Active assets - Regional employment centres Децентрализованные средства из Фонда рынка труда (М-РА) - активные ресурсы - региональные центры по вопросам занятости
In 2007, Latvia started to acquire funding offered by the European Fund for the Integration of Third-country Nationals to further facilitate integration of immigrants. В 2007 году Латвия начала получать средства по линии Европейского фонда интеграции граждан третьих стран в целях дальнейшего содействия и интеграции иммигрантов.
Donor support grew for the Central Emergency Response Fund, an innovative global tool with low transaction costs designed to provide funds quickly and equitably. Выросла донорская поддержка Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации - новаторского глобального инструмента с низкими операционными издержками, призванного выделять средства на оперативной и справедливой основе.
Competition between agencies for funding was noted as a structural weakness of the humanitarian system generally, which could be accentuated by the introduction of Central Emergency Response Fund funding. Конкурентная борьба между учреждениями за финансовые средства была охарактеризована как структурная слабость системы гуманитарной помощи в целом, которая может быть усилена благодаря внедрению механизма финансирования Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации.
A second tranche of Peacebuilding Fund resources is currently under negotiation and will focus on consolidating peacebuilding activities through the promotion of coexistence and peaceful conflict resolution. Сейчас ведутся переговоры относительно второго транша ресурсов Фонда, и эти средства будут сконцентрированы на укреплении деятельности в области миростроительства посредством поощрения сосуществования и мирного урегулирования конфликтов.
Donors will provide adequate funds, bilaterally and through the Haiti Reconstruction Fund, to improve the conditions of prisons and support judicial activities. Доноры будут выделять финансовые средства, необходимые для улучшения условий содержания в тюрьмах и оказания поддержки судопроизводству, на двусторонней основе и по линии Фонда реконструкции Гаити.
The funds of $37 million initially allocated to Sierra Leone from the Peacebuilding Fund had been almost completely expended and discussions on a second tranche were under way. Средства в размере 37 миллионов долл. США, которые были изначально выделены Сьерра-Леоне из Фонда миростроительства, уже почти полностью израсходованы, и в настоящее время идет обсуждение вопроса о выделении второго транша.
Use the Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities to move forward with projects and activities immediately будет использовать средства Целевого фонда для глобальной и региональной деятельности в области разоружения в интересах дальнейшего безотлагательного осуществления различных проектов и мероприятий
Consideration would therefore need to be given as to how to protect funds in the International Trust Fund intended for supporting national prosecution and imprisonment projects. Поэтому необходимо рассмотреть вопрос о том, как обезопасить средства в Международном целевом фонде, предназначенные для поддержки национальных проектов по вопросам судебного преследования и тюремного заключения.
It was firmly committed to the aims and objectives of the International Criminal Court and had pledged funds to the Court's Trust Fund for Victims. Страна оратора твердо привержена целям и задачам Международного уголовного суда и обязалась вносить средства в его Целевой фонд в интересах пострадавших.
The Fund is currently close to depletion, and Member States are called on to consider making contributions, which may be earmarked, if required. В настоящее время средства на счетах Фонда близки к истощению, и государствам-членам предлагается рассмотреть возможность внесения взносов, которые, если это необходимо, могут иметь целевой характер.
Australia makes a substantial contribution to the IAEA Technical Cooperation Fund, and contributes significant extrabudgetary funding to the Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology. Австралия вносит существенный взнос в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ и предоставляет значительные внебюджетные средства для осуществления Регионального соглашения о совместных действиях при проведении исследований, разработок и подготовки персонала в области ядерной науки и техники.
The new joint programme document is also being piloted by the Millennium Development Goals Achievement Fund, financed by the Government of Spain. На средства правительства Испании Фонд для достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, в экспериментальном порядке занимается разработкой нового совместного программного документа.
The Fund has also had a positive impact on the predictability of funding with appeals funded at their highest percentage in a decade. Фонд также оказал положительное влияние на предсказуемость финансирования, ввиду того что была обеспечена наиболее высокая за десятилетие процентная доля призывов, по которым были выделены средства.