Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
Borrow from the scholarship fund if you have to. Можете позаимствовать средства из стипендиального фонда, если нужно.
Funds are often transferred through the UNDP bank account then applied to the related fund code. Во многих случаях средства переводятся через банковский счет ПРООН, а затем распределяются между фондами с соответствующими кодовыми обозначениями.
The fund balance is maintained separately and is accounted for as funds held on behalf of a third party. Остаток средств по сегменту проводится отдельно и учитывается как средства, которые Фонд держит от имени третьих сторон.
The results would be allocated to development assistance through a solidarity fund which could be coordinated with contributions from other countries. Собираемые таким образом средства будут направляться на оказание помощи в целях развития через фонд солидарности, ресурсы которого могут увязываться со взносами других стран.
Recipients will assume full programmatic and financial accountability for the funds disbursed to them by the fund manager. Получатели средств берут на себя полную программную финансовую ответственность за средства, предоставляемые в их распоряжение управляющим Фондом.
The planned programme for 2003 - 2004 will nearly exhaust the funds available in the mercury trust fund. В результате выполнения запланированных программных мероприятий на 20032004 годы будут практически исчерпаны все средства, имеющиеся в целевом фонде для деятельности, связанной с ртутью.
In addition, staff should be fined and the proceeds paid into the trust fund for victims. В дополнение к этому на сотрудников следует налагать штраф, а вырученные средства направлять в целевой фонд для потерпевших.
Canada will fund national initiatives to combat violence against women launched by aboriginal women's organizations. Канада выделит средства для национальных инициатив по борьбе с насилием в отношении женщин, выдвинутых организациями женщин представительниц коренных народов.
Other donors fund MFIs or projects with very limited potential for sustainability, while more promising candidates face funding shortages. Средства других доноров направляются на финансирование УМФ или проектов, имеющих крайне ограниченные перспективы успешной деятельности, в то время как более перспективные кандидаты страдают от нехватки финансовых ресурсов.
MRG called on the General Assembly to approve the fund, and on Governments to provide the necessary funds for its functioning. МГПМ призвала Генеральную Ассамблею одобрить учреждение фонда, а правительства - выделить необходимые средства для его функционирования.
Funding by the Foundation will be primarily used to identify and develop a pipeline of municipal energy-efficiency projects for potential investment through the clean energy fund. Выделяемые Фондом средства будут использоваться в первую очередь для отбора и подготовки портфеля муниципальных проектов освоения энергосберегающих технологий в целях возможного инвестирования средств по линии фонда развития экологически чистой энергетики.
All funding is paid in advance and some donors fund multi-year projects up front. Все средства выплачиваются заблаговременно, и некоторые доноры финансируют рассчитанные на несколько лет проекты авансом.
Keeping that in mind, Mexico has continued to provide financial resources to the assistance fund of the Caribbean Conference on Maritime Delimitation. С учетом этого Мексика продолжает предоставлять финансовые средства фонду помощи Конференции по разграничению морских пространств в Карибском море.
As a result, trust fund allocations were often delayed. В результате целевые фонды нередко выделяют средства с задержками.
That supplement was made for the operation of the voluntary fund in 2006. Эти дополнительные средства были выделены на функционирование добровольного фонда в 2006 году.
We urgently appeal to all Member States to contribute to the special fund to finance the Committee's extra-budgetary activities. Мы настоятельно призываем все государства-члены вносить средства в специальный фонд для финансирования внебюджетной деятельности Комитета.
The forest fund may be derived from government budgets, targeted taxation and/or amounts collected during forest-related law enforcement. Источником таких средств на развитие лесного сектора могут быть бюджеты органов государственного управления, целевое налогообложение и/или средства, собранные в ходе осуществления правоохранительных мероприятий в связи с лесопользованием.
The World Bank will contribute to an education fund for those individuals. Банк перечислит финансовые средства в фонд для образования этих групп населения.
The monument was financed by the Spiritual Heritage fund and donations by organizations, institutions and citizens. Памятник построен на средства фонда «Духовное наследие» и пожертвования организаций, учреждений, горожан.
The Softline Venture Partners venture fund invested in development of software engineering of Actio and Bookee companies. Венчурный фонд Softline Venture Partners инвестировал средства в развитие программных разработок компаний Actio и bookee.
Your funds are deposited into our general fund. Ваши средства переданы в наш основной фонд.
To decrease adverse effects during the share market correction, up to 30% of the fund's assets may be turned into cash funds. Для снижения негативных эффектов при коррекции рынка акций до 30% активов фонда может переводиться в денежные средства.
From a special university fund, we pledged to rebuild the homes of a dozen families. Мы пообещали построить дома для дюжины семей на средства из специального университетского фонда.
This money should be set aside in a special fund, to be used for investment. Эти средства должны накапливаться в отдельном фонде, который будет использоваться для инвестиций.
We use corporation tax to massively fund research, education, health, agriculture. Мы взимаем средства, которые необходимы для финансирования науки, образования, здравоохранения, сельского хозяйства.