Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
Liquidation Fund: the amount to be paid is stipulated in the contract. Ликвидные средства: выплачиваемая сумма оговаривается в контракте.
The Cohesion Fund sources became available to Hungary after the accession to EU. Средства Фонда сплочения были предоставлены Венгрии после присоединения к Европейскому союзу.
The Fund derives its income from the revenue of the Radio and Television Advertising Foundation. Средства этого Фонда поступают от доходов Фонда радио- и телерекламы.
Additional finance mobilization is required to replenish the Chornobyl "Shelter" Fund. Для пополнения Чернобыльского фонда «Укрытие» необходимо мобилизовать дополнительные средства.
The Multilateral Fund has been replenished five times. Средства Многостороннего фонда пополнялись пять раз.
The Public Fund for Child Protection provides funds for these purposes. Средства на эти цели предоставляются Общественным фондом охраны ребенка.
As a result, use of the Fund has fluctuated. В результате средства Фонда использовались неравномерно.
The Fund may only invest in securities that have received the prior approval of the Representative of the Secretary-General. Фонд может вкладывать средства лишь в ценные бумаги, предварительно одобренные представителем Генерального секретаря.
Withdrawals are provided for from the Fund in advance. Средства Фонда задействуются в форме авансов.
This will aim at the pledging of funds for financing the Peace Fund and the three-year programme. Это совещание призвано мобилизовать средства для финансирования Фонда мира и упомянутой трехлетней программы.
Due to the Fund there is an opportunity to accumulate resources and funds for the further implementation of our activity main programs. Благодаря Фонду существует возможность аккумулировать ресурсы и средства для последующей реализации основных программ нашей деятельности.
The former would provide finance to the Multilateral Fund to allow the latter to meet all their commitments. Первые обеспечат средства для Монреальского протокола, чтобы вторые могли выполнить свои обязательства.
The monument was installed at the expense of the Charity Fund of St. Nicholas the Wonderworker. Памятник был установлен на средства Благотворительного Фонда Святителя Николая Чудотворца.
However, there was almost no money in the Trust Fund for the Programme for the Decade. Однако в Целевом фонде Программы на Десятилетие почти отсутствуют средства.
The Council approved the Commission's invitation to Governments to contribute additional funds to the Voluntary Fund for those purposes. Совет одобрил обращенное к правительствам предложение Комиссии внести для этих целей дополнительные средства в Добровольный фонд.
A number of Member States have contributed to the Voluntary Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda. Ряд государств-членов внесли средства в Добровольный фонд в поддержку деятельности Трибунала по Руанде.
The Compensation Fund was financed by the security paid on various counts. Средства компенсационной кассы складываются за счет различных вносимых залогов.
The Trustee shall credit all income from such investment to the Trust Fund to be used for the same purposes as other funds held in the Trust Fund. Доверительный управляющий кредитует все поступления от таких инвестиций в Целевой фонд для их использования в тех же целях, что и другие финансовые средства, хранящиеся в Целевом фонде.
The Common Humanitarian Fund and the Central Emergency Response Fund continued to support emergency humanitarian needs throughout the Sudan, in particular in Southern Sudan and Darfur. Общий гуманитарный фонд и Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации продолжали выделять средства на удовлетворение чрезвычайных гуманитарных потребностей по всей территории Судана, в частности в Южном Судане и Дарфуре.
Trust funds under both the Annual Programme Fund and the Supplementary Programme Fund cover activities for which UNHCR has received monies from donors without assuming ownership of the funds. Из целевых фондов в рамках как годовой программы, так и дополнительных программ покрываются расходы на те мероприятия, на которые УВКБ получает средства от доноров без перевода этих средств в свою собственность.
The Fund is then replenished from the mission budgets once it has been approved or increased. Впоследствии средства Фонда пополняются из бюджетов миссий после их утверждения или увеличения.
Timor-Leste appreciates the support of the Central Emergency Response Fund, which provided funds quickly and predictably during the crisis. Тимор-Лешти признателен Центральному фонду чрезвычайного реагирования, который быстро и предсказуемо предоставляет средства в период кризиса.
The Deputy Executive Director noted that in the past the Fund had dipped into the operational reserve on a few occasions. Заместитель Директора-исполнителя отметил, что в прошлом Фонд несколько раз использовал средства оперативного резерва.
The money is then available in the Fund for allocation the following year. Эти средства затем хранятся в Фонде для выделения в следующем году.
Two awards have been made from the Endowment Fund. Средства из Дарственного фонда выделялись дважды.