Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
With the contributions of development partners, the newly established CAADP Multi-donor Trust Fund is expected to be launched in October 2008 with an estimated US$ 50 million commitment. Ожидается, что вновь созданный при участии многочисленных доноров Целевой фонд для целей реализации КПРСХА начнет функционировать, получив средства в виде взносов партнеров по процессу развития, в октябре 2008 года, имея в своем распоряжении порядка 50 млн. долл. США.
Over the past five years, combating the HIV/AIDS epidemic has received significant funding, primarily from donors through bilateral arrangements and the Global Fund to fight HIV/AIDS. За последние пять лет на борьбу с эпидемией ВИЧ/ СПИДа были выделены значительные средства, главным образом, по линии помощи доноров через двусторонние механизмы и Глобальный фонд по борьбе со СПИДом.
United Nations Trust Fund grantees will be provided guidance and skills-building to develop their capacities in evidence-based programme design, monitoring and evaluation. Субсидианты Целевого фонда Организации Объединенных Наций получат руководящие указания и средства развития навыков, которые позволят им обеспечить развитие потенциалов разработки мониторинга и оценки программ на основе имеющихся сведений.
The United Nations Trust Fund is investing in a robust online database system that will serve both to collect and systematize findings, facilitating results-based reporting and analysis across grants. Целевой фонд Организации Объединенных Наций вкладывает средства в усовершенствованную систему онлайновых баз данных, которая будет служить как для сбора, так и для систематизации выводов, облегчая отчетность по результативности и анализ по всему спектру субсидий.
At the country level, UN-Habitat is implementing the National Solidarity Programme of Afghanistan with funding provided by a Trust Fund established by the World Bank. Что касается странового уровня, ООН-Хабитат реализует Национальную программу по укреплению солидарности в Афганистане, при этом финансовые средства предоставляются трастовым фондом, созданным Всемирным банком.
She thanked all the donors who contributed to UNFPA, including the Fund's top ten donors. Она выразила благодарность всем донорам, которые вносили средства в ЮНФПА, в том числе десяти крупнейшим донорам Фонда.
Thematic funding is a modality whereby UNFPA enables donors to provide funding for core areas of its mandate, in support of the Fund's strategic plan. Тематическое финансирование является механизмом, с помощью которого ЮНФПА предоставляет донорам возможность выделять финансовые средства на основные области деятельности в соответствии с его мандатом в поддержку стратегического плана Фонда.
Through the Fund, agencies have the means to start or scale up operations to promote early action and improve overall humanitarian response. Действуя через Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации, учреждения получают средства для начала или увеличения масштабов операций, направленных на содействие скорейшему принятию мер и реагированию.
Further, the secretariat will continue to strengthen the Fund's complementarity with other humanitarian financing mechanisms, including country-based pooled funds and agency emergency funds. Кроме того, секретариат будет и впредь усиливать взаимодополняемость Фонда и других механизмов финансирования гуманитарной деятельности, включая страновые объединенные средства и фонды чрезвычайной помощи учреждений.
To date, the Fund has received more than $90 million in contributions and supported 204 projects around the world in two funding rounds. К настоящему времени Фонд получил более 90 млн. долл. США в виде взносов и в рамках двух циклов финансирования выделил средства на поддержку 204 проектов, осуществляемых в разных странах мира.
Under the Fund's initial terms of reference, emergency funding was provided for 9 one-off projects of less than $1 million. В соответствии с первоначальным кругом ведения Фонда были предоставлены финансовые средства для реализации девяти разовых проектов стоимостью менее 1 млн. долл. США.
In sum, the Fund must find the means to manage itself in the best interests of those it serves. Короче говоря, необходимо изыскать средства, которые позволят осуществлять управление Фондом, в максимальной степени соблюдая интересы обслуживаемых им лиц.
With initial donor pledges of US$ 34 million as of November 2005, the Special Climate Change Fund will provide resources for adaptation, technology transfer and associated capacity-building. С учетом первоначальных донорских обязательств на сумму 34 млн. долл. США, принятых по состоянию на ноябрь 2005 года, Специальный фонд для борьбы с изменением климата выделит средства на адаптацию, передачу технологий и связанные с этим меры по созданию потенциала.
"Reimbursement for services" refers to administrative and programme support provided to trust funds related to multilateral environmental agreements, including Multilateral Fund and GEF. В графе "Компенсация за услуги" указаны средства, предназначенные для административной и программной поддержки, которая оказывается целевым фондам, связанным с многосторонними природоохранными соглашениями (МПС), включая Многосторонний фонд и ФГОС.
CCC used extrabudgetary resources to add about 30% to the resources provided by the EMEP Trust Fund. За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 30%.
The required funds were made available by the Mine Action Service and contributing nations as well as by organizations such as the Princess of Wales Memorial Fund. Необходимые средства были выделены Службой и странами, предоставляющими контингенты, а также такими организациями, как Мемориальный фонд принцессы Уэльской.
The main issue involved how to pool funding under the One Budget or One Fund from a multiplicity of sources whose purposes differ. Главный вопрос состоит в том, каким образом объединить в едином бюджете или фонде финансовые средства из множества источников, имеющих разное предназначение.
It may be noted that UNIDO has been able to utilize the UNDP-Spain MDG Achievement Fund with some $14 million in project approvals expected in 2008. Следует отметить, что ЮНИДО удалось использовать средства Фонда ПРООН и Испании для достижения ЦРТ в объеме около 14 млн. долл. США для осуществления проектов, которые должны быть одобрены в 2008 году.
A final financial account shall be transmitted to the parties and the remaining funds held on deposit shall be returned to the United Nations Trust Fund. Сторонам будет представлен окончательный финансовый отчет, а средства, оставшиеся на счетах, будут возвращены в Целевой фонд Организации Объединенных Наций.
As at 13 October, the Appeal is 42 per cent funded, including a $2.5 million grant from the Central Emergency Relief Fund. По состоянию на 13 октября поступили средства в объеме 42 процентов от необходимой суммы, включая грант в размере 2,5 млн. долл. США от Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
Seventeen new magistrate courts are under construction and will be equipped in the framework of the justice project funded by the Peacebuilding Fund and Luxembourg. В рамках проекта развития системы правосудия, осуществляемого на средства Фонда миростроительства и Люксембурга, ведется строительство 17 новых зданий магистратских судов и в дальнейшем намечено их оснащение.
Reserve funds in the Special Trust Fund from Switzerland with special conditions; Резервные средства в Специальном целевом фонде, поступившие от Швейцарии на специальных условиях
Through peacebuilding strategies and the emergency window, that money has financed 37 projects in nine countries since the Fund was established. На основании стратегий миростроительства и механизма чрезвычайного финансирования эти средства уже направлены на финансирование 37 проектов в девяти странах после учреждения Фонда.
(b) savings from prior years' Annual Programme Fund, and Supplementary Programmes unless agreed otherwise with donors in the case of restricted contributions. Ь) средства, сэкономленные в предшествующие годы по линии Годового фонда программ и дополнительных программ, если только в случае взносов строго целевого назначения с донорами не имеется иной договоренности.
During 2012/13 the Peacekeeping Reserve Fund provided $13.5 million to UNSMIS, which was still outstanding at 30 June 2013. В 2012/13 году из Резервного фонда для операций по поддержанию мира были выделены средства на сумму в 13,5 млн. долл. США для МООННС, которые по состоянию на 30 июня 2013 года еще возвращены не были.