| The Government and the European Social Fund have made funding available for a programme of positive actions to support gender equality. | Правительство и Европейский социальный фонд выделили средства на цели осуществления программы позитивных действий в поддержку гендерного равенства. |
| Through numerous efforts by Fund and UNDP, the funds were finally released late in April 2011. | В результате многократных попыток Фонда и ПРООН эти средства были наконец разблокированы в конце апреля 2011 года. |
| In addition, the Czech Republic contributes funds to the Law and Order Trust Fund for Afghanistan (LOFTA) established by UNDP. | Кроме того, Чешская Республика перечисляет средства в созданный ПРООН Целевой фонд правопорядка Афганистана (ЛОТФА). |
| The mission has mobilized additional funds to support the Government's human rights initiatives, in particular through the Peacebuilding Fund. | Миссия собрала дополнительные средства для поддержки инициатив правительства в области прав человека, в частности с помощью Фонда миростроительства. |
| The savings revert to the Trust Fund. | Сэкономленные средства возвращаются в Целевой фонд. |
| These activities are funded annually from the budget of the Social Insurance Fund. | На эти цели ежегодно расходуются средства из бюджета Фонда социального страхования Российской Федерации. |
| Between 2005 and 2008 GEA also received funding from the Japan Fund for Global Environment and from the related Government ministries. | В 2005 - 2008 годах ГДООС также получала средства от Глобального природоохранного фонда Японии и профильных министерств. |
| The Fund for Women makes funding available for small business start-ups, growth and expansion. | Фонд в интересах женщин выделяет финансовые средства для стимулирования роста и расширения малых предприятий. |
| As at 31 March 2012, the Fund had invested in three commodity funds, all externally managed. | По состоянию на 31 марта 2012 года Фонд вложил средства в три целевых фонда с внешним управлением. |
| The Fund's existing tax restrictions in Indonesia and Thailand precluded it from investing in these attractive markets. | Существующие налоговые ограничения Фонда в Индонезии и Таиланде не позволяют ему инвестировать средства на этих привлекательных рынках. |
| It will be funded from the Consolidated Fund. | Для его финансирования будут использованы средства государственного фонда. |
| In Darfur, the Central Emergency Response Fund provided funding for humanitarian activities in all critical and life-saving sectors. | В Дарфуре Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации выделил средства для гуманитарной деятельности во всех наиважнейших и спасающих жизнь секторах. |
| We expect that those funds will truly strengthen the Fund's potential in the above-mentioned areas of its work. | Рассчитываем, что эти средства пойдут на реальное укрепление потенциала Фонда на вышеуказанных направлениях его работы. |
| Through its Trust Fund, the Mission procured X-ray equipment for the Ochamchira hospital, which was funded by the Government of Germany. | Через свой целевой фонд Миссия на средства, предоставленные правительством Германии, закупила рентгеновское оборудование для больницы в Очамчире. |
| We call for support of the World Solidarity Fund to Combat Poverty and the allocation of the necessary resources to activate its role. | Призываем поддержать Всемирный фонд солидарности для борьбы с бедностью и предоставить ему средства, необходимые для активизации его деятельности. |
| However, the Voluntary Trust Fund is currently severely depleted. | Однако на данный момент средства Фонда добровольных взносов практически полностью использованы. |
| Activities under the Strategic Programme for 2004-2008 are funded by the Global Fund and other external cooperation agencies. | Была разработана Стратегическая программа на 20042008 годы, которая осуществляется на средства Глобального фонда и других зарубежных учреждений международного сотрудничества. |
| Similarly, the Water Services Trust Fund has been established and has received both Govt and Donor funding. | Кроме того, был создан Целевой фонд по вопросам водоснабжения, который получил правительственные и донорские финансовые средства. |
| (b) Funds received under the Special Purpose Grants Fund are earmarked for specific projects. | Ь) Средства, получаемые в счет Фонда специальных целевых субсидий, предназначены для осуществления конкретных проектов. |
| Australia and the United Kingdom had also contributed to the Fund. | Кроме того, Австралия и Соединенное Королевство также внесли средства в Фонд. |
| The Fund sponsored the participation of the Mauritanian delegation. | Фонд выделил средства на участие в ней делегации Мавритании. |
| In 2007, UNICEF provided funds to the Trust Fund to cover the editing costs of the Resource Kit. | В 2007 году ЮНИСЕФ предоставил Целевому фонду средства для покрытия расходов на редактирование этой подборки. |
| The Latvian Environmental Protection Fund (LEPF) also provides financing for the environmental education and information projects. | Латвийский фонд охраны окружающей среды (ЛФООС) также предоставляет финансовые средства для осуществления проектов по экологическому просвещению и информированию. |
| Fourteen humanitarian agencies received funds directly from the Fund to address emergency needs and many projects were carried out in partnership with non-governmental organizations. | Фонд предоставил средства напрямую 14 гуманитарным организациям на цели удовлетворения чрезвычайных потребностей, и многие проекты осуществлялись в партнерстве с неправительственными организациями. |
| Additional funding has been sought through the Peacebuilding Fund to provide critical support during the early stages of a peace process. | В целях оказания крайне необходимой поддержки на начальных этапах мирного процесса у Фонда миростроительства запрашиваются дополнительные финансовые средства. |