Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
Any money received by the United States pursuant to this subsection shall be deposited in the Fund. Любые денежные средства, полученные Соединенными Штатами во исполнение данного пункта, перечисляются в Фонд .
The Fund also allocated funds for the construction of a new block of the medical clinic of the Khyber Eye Foundation in Peshawar. Фондом были выделены средства также на постройку нового блока медицинской клиники Глазного фонда Хайбер в городе Пешавар.
In June the Fund Administration disbursed child support in the amount of 785800 lats. В июне администрация фонда выплатила средства содержания в размере 785800 латов.
The players also donated their match fees to the National Defence Fund. Актёр также внёс свои денежные средства в Фонд обороны.
In its first months of operation the Fund committed all of the money that it received from rich countries. В течение первых месяцев своей деятельности Фонд распределил по назначению все средства, полученные от богатых стран.
All sales from the single were donated to the Stephen Murray Family Fund. Все средства от продажи диска были направлены в Фонд поддержки Стивена Мюррея.
Funding for this initiative was obtained through the United Nations Fund for International Partnerships. Финансовые средства для этой инициативы были получены через Фонд международного партнерства ООН (ФМПООН).
It was assumed that the Peacebuilding Fund would provide the initial funds for quick-impact projects. Предполагается, что Фонд миростроительства предоставит первоначальные средства для осуществления проектов с быстрой отдачей.
Once again, the amount for EPA projects was paid into the General Fund. Опять-таки средства для осуществления проектов в рамках РПП были внесены в Общий фонд.
The Fund is therefore depleted and not available to fulfil the primary objective for which it was set up. Таким образом, средства Фонда истощены и он не может использоваться для осуществления главной цели, ради которой он был создан.
The resources of the Trust Fund are to be utilized for supporting the activities indicated in paragraph 44 above. Средства Целевого фонда должны использоваться для поддержки видов деятельности, указанных в пункте 44 выше.
Such financing allows the Fund to become fully operational. Эти средства позволят Фонду функционировать в полном объеме.
After provision for support costs and operating reserve, the Fund is virtually exhausted. Если учесть вспомогательные расходы и оперативный резерв, то средства Фонда практически исчерпанны.
In order to meet cash requirements, it would be necessary to make transfers from the Peace-keeping Reserve Fund. Для удовлетворения потребностей в наличных деньгах потребуется перевести денежные средства из резервного фонда операций по поддержанию мира.
We therefore call on all agencies for a speedy response in replenishing the Fund. Мы поэтому призываем все учреждения как можно быстрее восполнить средства Фонда.
Australia provides funds to the Technical Assistance and Cooperation Fund (TACF) of IAEA. Австралия вносит средства в Фонд технической помощи и сотрудничества (ФТПС) МАГАТЭ.
The first is money appropriated by Parliament for the Fund through savings by departments. Во-первых, это средства, ассигнуемые Фонду парламентом за счет экономии, достигнутой министерствами.
He thanked donors who had contributed to the Trust Fund for Rwanda. В этой связи он поблагодарил доноров, внесших средства в Целевой фонд для Руанды.
The Fund operates with resources from the National Solidarity Programme and State and local bodies. Фонд получает средства от Национальной программы солидарности, а также от органов штата и местных властей.
Three foundations and one non-governmental organization have contributed to the Trust Fund. В Целевой фонд внесли средства также три фонда и одна неправительственная организация.
If peace-keeping is added, the Working Capital Fund represents only 2.6 per cent. С учетом операций по поддержанию мира средства Фонда оборотных средств равняются лишь 2,6 процента.
WHO utilized funds from the Central Emergency Revolving Fund and commenced implementation of activities with a short lead-time. ВОЗ, используя средства Центрального чрезвычайного оборотного фонда, смогла приступить к своей деятельности в кратчайшие сроки.
The Fund will also provide medical and rehabilitation services and will be financed by the Government and the international donor community. Фонд также должен предоставлять средства на медицинское обслуживание и восстановление трудоспособности и будет финансироваться правительством и международным сообществом доноров.
This deficit has to be funded, and, again, the working capital of the General Fund is the only source. Данный дефицит должен быть покрыт, и вновь единственным источником для этого являются оборотные средства Общего фонда.
These are over and above the financial contributions to the EE 2000 Trust Fund. Эти средства превышают финансовые взносы в Целевой фонд Проекта "ЭЭ-2000".