Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
The trust fund also aims at strengthening the public information strategy of UNPROFOR, both in the former Yugoslavia and in other States. Средства Целевого фонда будут также использоваться для укрепления стратегии СООНО в области общественной информации как в бывшей Югославии, так и в других государствах.
In addition, the Security Council has established a voluntary fund into which funds earmarked for de-mining can be deposited. Кроме того, Совет Безопасности учредил добровольный фонд, в который могут вноситься средства, выделяемые на цели разминирования.
Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund. Отчисления из других фондов представляют собой денежные средства, ассигнованные или зарезервированные одним фондом для перевода в другой фонд и последующей выплаты из него.
Remaining monies from the existing fund will be transferred to the new fund. Оставшиеся денежные средства существующего фонда будут перечислены в новый фонд.
Each employer has to contribute to a sectoral training fund and can draw on this fund to pay for training courses. Каждый работодатель должен выделять взнос в секторальный учебный фонд и может использовать средства этого фонда для оплаты учебных курсов.
Another delegate noted that any recommendation regarding the above-mentioned fund should take into account member States' willingness to contribute to the fund. Другой делегат отметил, что любые рекомендации в отношении вышеуказанного фонда должны формулироваться с учетом готовности государств-членов вносить в него средства.
Transfer money into a pooled fund managed by others than a United Nations specialized agency, fund or programme с. Перечислять средства в объединенные фонды, управляемые структурами помимо специализированных учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций
However, the amount of interest apportioned to the special-purpose fund needs to be assigned more precisely to the individual trust funds comprising the fund balance. Однако сумма поступлений по процентам, выделяемая на специальные средства, должна распределяться более точно индивидуальным целевым фондам, включающим остаток средств.
I also announced the creation of a trust fund to provide financial support for the talks, and I urged Member States to contribute to the fund. Я объявил о создании целевого фонда для обеспечения финансовой поддержки этих переговоров и настоятельно призвал государства-члены вносить средства в этот фонд.
The working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve but is the difference between assets and liabilities of the fund. Оборотные средства в рамках фондов регулярного бюджета Агентства не являются обязательным оперативным резервом, а образуются за счет разницы между активами и пассивами фондов.
The savings thereby achieved had been reinvested in the front-line programme through a community fund and a partnership fund. Сэкономленные таким образом средства были использованы на осуществление программы на местном уровне, финансируемой из общинного фонда и фонда партнерства.
The additional provisions cannot be met from the contingency fund as other activities in the 2006-2007 biennium charged against the fund will have exhausted the fund during the main part of the sixty-first session of the General Assembly. Указанные дополнительные потребности не могут быть покрыты за счет резервного фонда, поскольку, как ожидается, в связи с финансированием из этого фонда других видов деятельности в двухгодичном периоде 2006-2007 годов его средства будут исчерпаны в течение основной части шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
The trust fund functions as an inter-agency trust fund; allocations have been provided to key United Nations partners, such as UNDP and UNICEF, and to a total of 12 other beneficiaries from national partners to international and non-governmental organizations. Этот целевой фонд функционирует в качестве межучрежденческого фонда; средства предоставлялись ключевым партнерам в системе Организации Объединенных Наций, таким как ПРООН и ЮНИСЕФ, а также 12 другим получателям помощи - от национальных партнеров до международных и неправительственных организаций.
This fund has been financing the technical assistance programme (see para. 14 above) and the rehabilitation of commissariats throughout the country. On 4 February, I appealed to some Member States to give serious consideration to contributing to that fund. Средства этого фонда используются для финансирования программы технической помощи (см. пункт 14 выше) и восстановления комиссариатов на территории всей страны. 4 февраля я обратился с призывом к некоторым государствам-членам серьезно рассмотреть вопрос о внесении взносов в этот фонд.
Any Party included in Annex I that has provided funding for the adaptation fund established in accordance with decision 10/CP. shall report on its financial contributions to this fund. Любая Сторона, включенная в приложение I, которая предоставила финансовые средства для адаптационного фонда, учрежденного в соответствии с решением 10/CP., сообщает о своих финансовых взносах в этот фонд.
The Bank did not directly fund research projects, but would fund remote sensing applications if they were part of other projects meeting the Bank's funding criteria. Банк непосредственно не финансирует исследовательские проекты, однако может выделить средства для практического применения дистанционного зондирования, если оно является частью других проектов, отвечающих критериям Банка в отношении финансирования.
The additional provisions cannot be met from the contingency fund, as other activities undertaken in the biennium 2006-2007 charged against it are expected to exhaust the fund. Дополнительные расходы не могут быть покрыты за счет средств резервного фонда, поскольку предполагается, что все средства фонда будут израсходованы на другие виды деятельности в двухгодичном периоде 2006-2007 годов, покрываемые из этого фонда.
Mr. MALEYOMBO, responding to a question about the compensation fund for victims, said that his Government was currently seeking contributions to the fund from the United Nations and friendly countries. Г-н. МАЛЕЙОМБО, отвечая на вопрос о компенсационном фонде для жертв, говорит, что его правительство в настоящее время обратилось к Организации Объединенных Наций и дружественным странам с просьбой выделить средства для этого фонда.
Members of the group can borrow from the fund and repay in weekly installments, thus the fund is maintained. Члены кооператива могут заимствовать средства из этого фонда и выплачивать заем недельными взносами, что позволяет поддерживать ликвидность фонда.
Until 1994, this fund made appropriations to rural women only, whereas since then all women have had the opportunity to send in applications to the fund. До 1994 года из фонда выделялись средства только для сельских женщин, однако затем все женщины получили возможность пользоваться услугами этого фонда.
While multiple donors may contribute to one or more projects in a multi-donor trust fund, the multi-donor trust fund is run by a project manager who allocates the funding in accordance with policy, steering and review bodies. Хотя многосторонние доноры могут вносить взносы на осуществление одного или нескольких проектов в какой-либо многосторонний донорский целевой фонд, управление этим фондом осуществляет руководитель проекта, который распределяет средства в соответствии с указаниями директивных, руководящих и контрольных органов.
Regrettably, the trust fund has not attracted the level of support envisaged and the "Delivering as one" fund has therefore been essential in implementing the Joint Vision. К сожалению, этому целевому фонду не удалось мобилизовать необходимый объем средств, и для реализации Совместной концепции в основном использовались средства фонда «Единство действий».
According to the conditions of the revolving fund, savings or earnings gained from projects should be paid back to the fund within a fixed period of time, at certain time intervals. В соответствии с условиями функционирования возобновляемого фонда сэкономленные средства или доходы, полученные в результате осуществления проектов, должны обратно вноситься в фонд в течение установленного срока через определенные интервалы времени.
The Peacebuilding Fund was launched to operate as a rapidly disbursing, emergency peace fund for countries emerging from conflict. Фонд миростроительства создавался как чрезвычайный фонд мира, позволяющий оперативно отчислять средства странам, пережившим конфликт.
This document also identifies the available non-earmarked fund and reserve balance of the Technical Cooperation Trust Fund. В этом документе определены также имеющиеся нецелевые средства и сальдо резерва Целевого фонда технического сотрудничества.