Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
Tuvalu's principal source of Government expenditure is through its trust fund, which is based on overseas investments. Основные средства для государственных расходов Тувалу получает из целевого фонда, который действует на основе иностранных инвестиций.
France has announced its intention to contribute funds and has put forward its candidacy to take part in the steering group for this fund. Франция заявила о своем намерении внести в этот фонд средства и выдвинула свою кандидатуру в его руководящий комитет.
The election basket fund was used to support the by-elections. Для содействия проведению этих довыборов использовались средства Фонда пакетного финансирования для выборов.
States Parties may also contribute resources to a voluntary trust fund to assist requesting States Parties requiring such assistance to implement the Treaty. З. Государства-участники могут также вносить средства в добровольный целевой фонд для оказания помощи государствам-участникам, которым требуется такая помощь в связи с осуществлением Договора.
Kenya had invested heavily in education but lacked the resources to fully fund a national system. Кения вкладывает значительные средства в образование, но у нее нет ресурсов для полного финансирования общенациональной системы.
The Netherlands and Ukraine noted the need to develop criteria for deciding which States could receive resources from such fund. Нидерланды и Украина отметили необходимость разработки критериев для определения того, какие государства могут получать средства из этого фонда.
We would like to thank those countries who have contributed to the fund. Мы хотели бы поблагодарить те страны, которые внесли средства в этот фонд.
I thank the Member States which have contributed to the fund. В связи с этим я хотел бы поблагодарить государства-члены, которые внесли средства в этот Фонд.
The programme would be implemented with help from the Global Environment Facility fund. Данная программа будет осуществляться на средства из Глобального экологического фонда.
UNDP established and managed a basket fund through which the development partners of Sierra Leone channelled financial contributions to the electoral process. ПРООН учредила фонд пакетного финансирования, через который партнеры Сьерра-Леоне по процессу развития направляли финансовые средства на избирательный процесс, и затем руководила использованием этого фонда.
The fund will be built up on an annual basis by the net of total contributions less payments made. Средства резерва будут ежегодно формироваться за счет общей суммы взносов за вычетом произведенных выплат.
The fund would also seek additional resources from current and new donors. Фонд будет также изыскивать дополнительные средства у нынешних и новых доноров.
We also need to find innovative ways and means to generate the required fund. Нам также следует изыскать новаторские пути и средства для мобилизации необходимых финансовых средств.
The allocation of general-purpose fund and programme support cost resources to field offices is at present very uneven. Средства общего назначения и ресурсы для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программ крайне неравномерно распределяются между различными отделениями на местах.
Some delegations inquired about the "one fund" and expressed concern that core funds might be co-mingled. Некоторые делегации задали вопросы по поводу «единого фонда» и выразили озабоченность в связи с тем, что средства основных фондов могут оказаться перемешанными.
These resources fund the Family Grant Program as well as the Remaining Programs that are being merged with it. Эти средства направляются на финансирование Программы семейных дотаций, а также остальных объединяемых с ней программ.
The trust fund is currently all but depleted. В настоящее время средства целевого фонда почти исчерпаны.
The fund derives its income mainly from interest on invested funds and currency exchange adjustments. Фонд формируется в основном за счет процентов, начисленных на инвестированные средства, и доходов, образовавшихся в результате изменения валютных курсов.
The available fund management options allow donors to contribute to joint programmes using modalities that meet their own requirements. Существующие варианты управления финансовыми средствами позволяют донорам предоставлять средства на осуществление совместных программ с использованием механизмов, которые отвечают их собственным требованиям.
It does not necessarily fund potential entrepreneurs but rather uses its finance to demonstrate entrepreneurial opportunities. Он не всегда финансирует потенциальных предпринимателей, а чаще использует свои финансовые средства для демонстрации предпринимательских возможностей.
There were concerns that the trust fund would be exhausted by the end of November 2007. Имелись опасения в отношении того, что средства целевого фонда будут исчерпаны к концу ноября 2007 года.
The fund also provided financing enabling all citizens to enjoy their right to health. Этот фонд также предоставляет средства, обеспечивающие всем гражданам возможность реализовывать свое право на охрану здоровья.
The Working Group also calls upon States to contribute to this voluntary fund. Рабочая группа также обращается с призывом к государствам вносить средства в этот добровольный фонд.
Mobilization for the fund is a UNCT exercise in which funds are mobilized and allocated according to pre-agreed formulas and processes. Мобилизация средств для фонда - это мероприятие СГООН, в ходе которого средства мобилизуются и распределяются в соответствии с предварительно согласованными формулами и процессами.
Investment commitments are drawn down and recorded by the Fund when the contractual terms of the fund agreement have been met. Средства на выполнение инвестиционных обязательств перечисляются и учитываются Фондом на момент выполнения условий соответствующих договоров.