| TFACT is the Trust Fund established for this purpose and should be increased in view of the above. | С этой целью был создан Целевой фонд ТФАКТ, средства которого, с учетом вышесказанного, следует увеличить. |
| That innovative approach had attracted significant funds from a new source, the Human Security Trust Fund. | Для применения этого новаторского подхода были привлечены значительные средства из нового источника - Целевого фонда обеспечения безопасности людей. |
| The Fund will be used to finance training and education projects. | Средства фонда должны направляться на финансирование проектов по вопросам подготовки и образования. |
| It appeals to Member States to contribute to the Special Trust Fund established to support the work of the Panel. | Он призывает государства-члены вносить средства в специальный целевой фонд, учрежденный для поддержки работы этой Группы. |
| More information should be provided on how the Fund was to be used. | Следует предоставить больше информации о том, как будут использоваться средства Фонда. |
| The related staff would be a charge to the Supplementary Fund (see paragraph 51 below). | Соответствующие средства на расходы по персоналу будут выделены из Дополнительного фонда (см. пункт 51 ниже). |
| The charges for air pollution from large and medium sources represent an income for the State Environment Fund. | Средства от сбора налогов на загрязнение воздуха крупными и средними источниками поступают в Государственный экологический фонд. |
| No expenditures have been incurred to date against this Trust Fund. | На настоящий момент средства из этого Целевого фонда не расходовались. |
| Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. | Средства, выплаченные в порядке такого возмещения, показываются как расходы Фонда. |
| Municipalities get their income from the 'Fund for Municipalities', which is financed by the national government. | Муниципалитеты получают средства из "Фонда для муниципалитетов", который финансируется национальным правительством. |
| The Prosecutor, in consultation with the Office of Legal Affairs, may develop a programme that can utilize the seriously underutilized Trust Fund. | Обвинитель в консультации с Управлением по правовым вопросам может разработать программу, позволяющую использовать недоиспользуемые средства Целевого фонда. |
| Resources for maintaining the maternal and child health service are earmarked from the Federal Compulsory Medical Insurance Fund. | Из Федерального фонда обязательного медицинского страхования целевым назначением выделяются средства для поддержания службы охраны здоровья матерей и детей. |
| The resources of the Fund at the end of 1996 were estimated to be about US$ 360,000. | Средства Фонда на конец 1996 года оценивались приблизительно в 360000 долл. США. |
| Resources from the Fund could be used to finance programmes such as the one prepared by the Bulgarian Government for the Roma. | Средства этого фонда позволили бы финансировать программы, подобные той, которая разработана правительством Болгарии в интересах цыган. |
| The balance of the Dutch Trust Fund was brought forward and has been used as reported in the present report... | Остаточные средства Голландского целевого фонда были перенесены на следующий год и использованы на цели, изложенные в настоящем докладе. |
| Essentially, the Fund finances a scheme for retraining workers affected by economic restructuring. | Средства Фонда идут главным образом на финансирование схемы переподготовки трудящихся, оказавшихся затронутыми экономической перестройкой. |
| The organizations subsidized by the Fund have to seek the necessary additional funds elsewhere. | Организации, субсидируемые Фондом, должны изыскивать необходимые дополнительные средства по линии других источников. |
| As a rule, the Board does not recommend setting up a new organization with money from the Fund. | Как правило, Совет попечителей не рекомендует создавать новые органы на средства Фонда. |
| The table below lists the organizations which have received grants from the Fund and have authorized the secretariat to mention it. | В таблице 4 ниже приводятся организации, получившие средства по линии Фонда и уполномочившие Секретариат дать об этом информацию. |
| In 2001, the Central Emergency Revolving Fund was used by only four United Nations entities. | В 2001 году средства Центрального чрезвычайного оборотного фонда использовались лишь четырьмя учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
| Likewise, the Fund will continue to be used to respond to complex emergencies. | Точно так же средства Фонда будут продолжать использоваться для реагирования на сложные чрезвычайные ситуации. |
| Those monies are credited to the General Fund, since they are aimed at covering overhead costs. | Эти денежные средства кредитуются на Общий фонд, поскольку они предназначены для покрытия накладных расходов. |
| The Fund's assets are spent in accordance with a programme based on NEAP and LEAP priorities. | Находящиеся в распоряжении у фонда средства расходуются в соответствии с программой, основывающейся на приоритетах НПДОС и ЛЕАП. |
| To achieve the desired results, the special Trust Fund for financing the Initiative must receive all the necessary contributions. | Для того чтобы добиться желаемых результатов, специальному целевому фонду на цели финансирования инициативы необходимо предоставить все необходимые средства. |
| The Fund currently represented 59 per cent of all resources available for funding of the activities under the programme of work. | Средства Фонда в настоящее время составляют 59 процентов всех имеющихся ресурсов для финансирования деятельности по программе работы. |