Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
That figure comprised the General Fund and its related reserves. Эта сумма включала средства Общего фонда и его соответствующих резервов.
Trust Fund resources are currently available to carry out some six evaluations. Имеющиеся в настоящее время у Фонда средства позволяют провести лишь примерно шесть оценок.
In response to the floods in Mozambique, the Central Emergency Revolving Fund was utilized to support the relief effort. В связи наводнениями в Мозамбике для финансирования усилий по оказанию чрезвычайной помощи использовались средства Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
In addition, funds were also mobilized from the United Nations Fund for International Partnerships to support the operation in Mozambique. Кроме того, для финансирования операций в Мозамбике были задействованы средства Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций.
From 1991 to 1999, the money was used through the Environmental Fund, outside the State budget. С 1991 по 1999 годы денежные средства использовались по линии экологического фонда, не являющегося государственной бюджетной организацией.
The Fund is meant to be used for new emergencies only. Средства Фонда предназначаются для использования только в связи с новыми чрезвычайными ситуациями.
The Fund should not, however, be a substitute for the traditional technical cooperation resources allocated to the least developed countries. Однако средства Фонда не должны подменять собой обычные ресурсы на цели технического сотрудничества, выделяемые наименее развитым странам.
His Government had already confirmed that it would support the Initiative by contributing to its Trust Fund. Правительство Индонезии уже подтвердило, свою поддержку Инициативы, внеся средства в созданный целевой фонд.
The World Heritage Fund can be accessed for funds. Для этих целей Фонд всемирного наследия может предоставлять средства.
The funding for and spending under the Government's budget, including contributions to the FGF, pass through the General Reserve Fund. Через Генеральный резервный фонд финансируются и расходуются все средства государственного бюджета, включая взносы в ФБП.
The additional resources provided by that Fund would help the Secretariat to speed up the process of updating the Repertoire. Дополнительные средства, выделенные Фондом, должны послужить стимулом для Секретариата в плане ускорения работы по обновлению материала этой публикации.
Those funds were supplemented by contributions from the Better World Fund and the United States. Эти средства были дополнены взносами, поступившими от Фонда за лучший мир и Соединенных Штатов Америки.
The United Nations Population Fund has continued to provide funding for phase II of the Census Support Project. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения продолжает выделять средства на осуществление этапа II проекта в поддержку переписей.
Of this, some six per cent was financed from the UNV Special Voluntary Fund. Средства из Специального фонда добровольных взносов составили лишь около 6 процентов от этой суммы.
This will allow the Fund to obtain funding from private commercial sources alongside public institutional investors such as international financial institutions or national public organisations. Это позволит Фонду получать средства из частных коммерческих источников наряду с такими государственными институциональными инвесторами, как международные финансовые учреждения и национальные государственные организации.
In addition, they should join the Common Fund for Commodities and provide it with the required resources. Кроме того, им следует присоединиться к Общему фонду для сырьевых товаров и выделить в этот фонд необходимые средства.
It is critically important that donors accelerate pledges to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, and identify additional funds to cover that gap. Донорам совершенно необходимо ускорить внесение обещанных взносов в Целевой фонд реконструкции Афганистана и изыскать дополнительные средства для покрытия дефицита.
The Fund allocates $25,000 per month to each provincial governor, providing operational funds to increase their effectiveness. Этот фонд ежемесячно выделяет губернатору каждой провинции 25000 долл. США, что обеспечивает оперативные средства для повышения эффективности их работы.
The Fund enabled FAO to complement those efforts by providing seeds to some 9,600 farming households. Фонд выделил ФАО средства на поддержку этих мероприятий в виде поставок семян для приблизительно 9600 фермерских хозяйств.
Resources of the grant from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria finance free-of-charge treatment of opportunistic infections. Средства от гранта Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией идут на финансирование бесплатного лечения оппортунистических инфекций.
Non-governmental organization "Infohouse" initiated activities on establishing the Intervention Fund for women's entrepreneurship, whose funds will be used to boost female entrepreneurship. Неправительственная организация "Инфохаус" начала деятельность по созданию интервенционного фонда для женщин-предпринимателей, средства которого будут использоваться для стимулирования женского предпринимательства.
However, the catalytic funding provided under the Peacebuilding Fund ran out in March 2009. Между тем средства, поступившие по линии Фонда миростроительства на стимулирование ее деятельности, закончились в марте 2009 года.
Some representatives said too that in times of financial difficulty it was important that the Multilateral Fund should be as cost effective as possible. Некоторые представители заявили также, что во времена финансовых трудностей важно, чтобы средства Многостороннего фонда расходовались с максимальной эффективностью.
One of the largest clusters also received funding through the Common Humanitarian Fund to pilot the monitoring of cluster achievements. Одному из крупнейших кластеров также выделены средства по линии Общего гуманитарного фонда для экспериментального мониторинга кластерных достижений.
Several countries, including some in Africa, have contributed to the Trust Fund for the permanent memorial. Несколько стран, включая некоторые страны Африки, внесли средства в Целевой фонд постоянного мемориала.