Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Fund - Средства"

Примеры: Fund - Средства
You blow through your trust fund already? Ты уже растратил все свои средства?
Gains are for the charity fund. Все средства будут перечислены благотворительному фонду округа
Anyway, it's for the hospital fund, so I won't take no for an answer. Средства пойдут в фонд больницы, так что даже не думайте отказываться.
Funds have been raised, partly from the ONUMOZ budget and partly through a trust fund administered by UNDP. Средства на эти цели получены частично из бюджета ЮНОМОЗ и частично из целевого фонда, находящегося в ведении ПРООН.
Funds received so far have been used to establish a special fund to support activities to prevent drug abuse organized by NGOs in developing countries. До сих пор полученные средства использовались для создания специального фонда поддержки деятельности по предупреждению злоупотребления наркотиками, организуемой НПО в развивающихся странах.
The programme has also received a contribution of US$200,000 from the Government of Denmark through the trust fund for the negotiating process. Программа получила также от правительства Дании денежные средства в размере 200000 долл. США через целевой фонд для ведения переговоров.
According to the recommendations of the report of the Preparatory Committee, 12/ the Territory would benefit from the voluntary fund of the Conference. Согласно рекомендациям, содержащимся в докладе Подготовительного комитета 12/, территория получит средства из фонда добровольных взносов Конференции.
The servicing of that debt, which would be set aside in a national fund for alternative development, was to be used for drug control. Средства, используемые при обслуживании задолженности, которые направлялись бы в тот или иной национальный фонд на деятельность в области альтернативного развития, использовались бы для борьбы с торговлей наркотиками.
The development of the fund balance reflects a shift from general-purpose to special-purpose resources in accordance with the income/expenditure patterns during 1994-1995. Эта динамика остатка средств отражает смещение центра тяжести с общих средств на целевые средства в соответствии со структурой поступлений/расходов в 1994-1995 годах.
The contributions are deposited in a fund from which all payments are made, including the costs of administration. Полученные средства перечисляются в отдельный фонд, из которого осуществляются все выплаты, включая выплаты, связанные с покрытием административных расходов.
The most substantive source remains the central budget from which the restructuring fund is being allocated annually, on the basis of a preliminary adopted business plan. Наиболее важным источником средств по-прежнему остается центральный бюджет, из которого ежегодно поступают средства в фонд реструктуризации на основе предварительно принятого бизнес-плана.
Her country therefore welcomed the creation of a trust fund for the Integrated Programme, thanked donors who had already contributed and appealed for further contributions. Вот почему ее страна приветствует создание целевого фонда для финансирования Комплексной программы, благодарит доноров, уже предоставивших средства, и призывает делать новые взносы.
In order to provide more effective coverage, resources must be allocated by the individual fund or programme to the budget of the Investigations Section. В целях обеспечения более эффективного охвата такой фонд или программа должны перечислить средства в бюджет Секции по расследованию.
The United Nations trust fund, which has been used for the same purpose, is now almost depleted. Средства целевого фонда Организации Объединенных Наций, которые использовались для той же цели, в настоящее время практически израсходованы.
The Governments of Australia, Denmark, Italy, Japan, the Republic of Korea, Malta and Mauritius have already contributed to the trust fund. В целевой фонд уже внесли средства правительства Австралии, Дании, Италии, Маврикия, Мальты, Республики Корея и Японии.
As at 1 March 2005, a total of $15.5 million had been deposited in the trust fund by 12 Member States. Это предложение следует читать: «По состоянию на 1 марта 2005 года 12 государств-членов внесли средства в этот целевой фонд на общую сумму 15,5 млн. долл. США».
The resources from the proposed trust fund would be used to address some of the most critical humanitarian needs for which no satisfactory funding had been received through the appeals process. Средства из предлагаемого целевого фонда будут использоваться для удовлетворения важнейших гуманитарных потребностей, для которых не удалось получить достаточно средств по линии призывов.
This makes the project vulnerable because its revolving drug fund depends on revenues collected from sick people who feel that they can afford to pay. Это делает проект уязвимым, поскольку основу его оборотного фонда лекарственных средств составляют поступления от пациентов, которые считают, что в состоянии оплатить эти средства.
The 7 per cent regular resources set-aside fund will be used to further strengthen programme cooperation in organizational priority areas, where needed. В случае необходимости для дальнейшего укрепления программного сотрудничества в приоритетных областях будут использоваться средства специального фонда, в который перечисляются 7 процентов регулярных ресурсов.
The Government of Venezuela has proposed the creation of an international humanitarian fund which would obtain moneys from, inter alia, a reduction of military expenditures. Правительство Венесуэлы предложило создать Международный гуманитарный фонд, в который будут поступать средства, полученные, в частности, в результате сокращения военных расходов.
The statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2007 reports a provision for uncollectible contributions receivable of $5 million. В ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств на 31 декабря 2007 года указаны средства для покрытия безнадежной задолженности по взносам в размере 5 млн. долл. США.
In the reporting period, the sum of $121,000 was reprogrammed from project fund savings and allotted for shelter rehabilitation. В отчетный период на цели восстановления жилья были перенаправлены средства в объеме 121000 долл. США, полученные за счет экономии средств по проектам.
It hopes that Her Majesty's Government realizes this as well and that it will fund an airport on St. Helena. Оно надеется, что правительство Ее Величества тоже хорошо понимает это и выделит средства для строительства аэропорта на острове Св. Елены.
The recommendations should form the basis for the enhancement of UNPOS and an appeal to donors for the trust fund envisaged in resolution 1863. Эти рекомендации должны стать основой для укрепления ПОООНС и призыва к донорам вносить средства в Целевой фонд, предусмотренный в резолюции 1863.
Pay their contributions to the trust fund established to finance the activities of the Committee. вносить средства в Целевой фонд для осуществления деятельности Комитета.