Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среде

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среде"

Примеры: Environmental - Окружающей среде
(b) Strengthen cooperation between UNIDO, the United Nations Environmental Programme and the United Nations Development Programme in the field of sustainable industrial development; Ь) укреплять сотрудничество между ЮНИДО, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Программой развития Органи-зации Объединенных Наций в области устойчивого промышленного развития;
Also recommends that the Aarhus Convention and its implementation should should receive full attention in the context of all activities designed to implement the Johannesburg Principles in the UNECE region and that the secretariat should explore possibilities for cooperation with the United Nations Environmental Programme to this effect; рекомендует также уделять всемерное внимание Орхусской конвенции и ее осуществлению в контексте всех мероприятий, направленных на осуществление Йоханнесбургских принципов в регионе ЕЭК ООН, и с этой целью секретариату изучить возможности сотрудничества с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде;
Other partnerships for joint awareness-raising activities included the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Environmental Programme (UNEP) and the World Meteorological Organization. Другие партнерства, занимающиеся совместной деятельностью по повышению осведомленности, созданы с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Всемирной метеорологической организацией.
UNECE was one of the partner agencies of the Environment and Security Initiative (ENVSEC), along with OSCE, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme, the Regional Environmental Centres and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). ЕЭК ООН является одним из агентств-партнеров инициативы "Окружающая среда и безопасность" (ОСБ), которую совместно реализуют ОБСЕ, Программа развития Организации Объединенных Наций, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, региональные экологические центры и Организация Североатлантического договора (НАТО).
The subject-matter was divided between two ministries, the Ministry of Public Health and Social Welfare - acting through the National Environmental Health Service - and the Ministry of Agriculture and Livestock, acting through the Under-Secretariat of State for Natural Resources and Environment... Данная функция была возложена на два ведомства: министерство здравоохранения и социального обеспечения в лице его Национальной службы по оздоровлению окружающей среды и министерство сельского хозяйства и животноводства в лице Государственного агентства по природным ресурсам и окружающей среде.
It has mobilized coordinated action with other United Nations agencies, Commissions and Programmes, such as FAO, the ECE, and United Nations Environment Programme/Global Environmental Fund (UNEP/GEF), as well as the International Atomic Energy Agency. Она обеспечила согласованные действия с другими учреждениями, комиссиями и программами Организации Объединенных Наций, такими, как ФАО, ЕЭК и Фонд глобальной окружающей среды Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ФГОС ЮНЕП), а также Международное агентство по атомной энергии.
The Environment and Security (ENVSEC) Initiative is a joint and initiative of the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme, the Organisation of Security and Co-operation in Europe, the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe and UNECE. Инициатива "Окружающая среда и безопасность" (ОСБ) является совместной инициативой Программы развития Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы и ЕЭК ООН.
The Working Group on Environmental Monitoring and Assessment is expected to comment on the report and provide some guidance to the European Environment Agency that might facilitate data collection for the next pan-European report. CONTENTS Как ожидается, Рабочая группа по мониторингу и оценке окружающей среды внесет замечания по докладу и предложит Европейскому агентству по окружающей среде те или иные руководящие указания, которые, возможно, будут способствовать сбору данных при подготовке следующего общеевропейского доклада.
MEAs and Regional environmental agreements А. Многосторонние и региональные соглашения по окружающей среде 56
EU Draft Directive on environmental liability Проект директивы ЕС по вопросам ответственности за ущерб, нанесенный окружающей среде
Requests the Executive Director to further enhance such collaboration by strengthening the activities of the Joint Environment Unit of the United Nations Environment Programme and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, taking into account the recommendations of the Advisory Group on Environmental Emergencies; просит Директора-исполнителя и далее активизировать такое сотрудничество путем усиления мероприятий совместного сектора по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Управления по координации гуманитарных вопросов, принимая во внимание рекомендации Консультативной группы по чрезвычайным экологическим ситуациям;
(o) IPEN and the Environmental Health Fund, in collaboration with the African group, would prepare a paper on the internalization of costs associated with damage to the environment and human health caused by chemicals; о) ИПЕН и Фонд санитарии окружающей среды в сотрудничестве с Группой африканских стран подготовят документ по вопросу интернализации расходов, связанных с устранением ущерба, причиненного химическими веществами окружающей среде и здоровью человека;
the Cabinet Affairs and Ministry of Affairs and Ministry of Scientific Research) Environmental Affairs) Две (министерство социальных дел и министерство по охране окружающей среде)
(c) Manuals and guidelines for pollution monitoring (United Nations Environment Programme (UNEP) and World Health Organization (WHO)), coordinated as part of the Global Environmental Monitoring System (GEMS/UNEP); с) справочные руководства и руководящие указания по вопросам контроля за уровнем загрязнения (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), эта работа будет координироваться в рамках Глобальной системы мониторинга окружающей среды (ГСМОС/ЮНЕП);
Participating as observers were the United Nations Environment Programme, the Council of Europe, the European Community, the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy, ECO Forum, the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, and the World Conservation Union. GE.-32889 З. Наблюдателями были представлены Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Совет Европы, Европейское сообщество, Общеевропейская стратегия в области биологического и ландшафтного разнообразия, Европейский эко-форум, Региональный экологический центр для стран Центральной и Восточной Европы и Всемирный союз охраны природы.
Recognizing the importance of implementing, as appropriate, the recommendations of the International Atomic Energy Agency, the United Nations Environmental Programme and the World Health Organization to mitigate potential hazards to human beings and the environment from the contamination of territories with depleted uranium residues, признавая важность осуществления соответствующим образом рекомендаций Международного агентства по атомной энергии, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Всемирной организации здравоохранения в целях уменьшения возможных опасностей для человека и окружающей среды, связанных с загрязнением территорий остатками обедненного урана,
a A loan agreement was signed in 2002 by the United Nations Secretariat with United Nations Environmental Programme (UNEP). а Соглашение о предоставлении займа было подписано в 2002 году Секретариатом Организации Объединенных Наций и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Local educational programs in cooperation with United Nations Environmental Programme to further sustainable development in Brazil, India, Mexico, the United States, France, Italy, Japan, and Senegal (2003, 2004, 2005). а) Программы подготовки на местах в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде для обеспечения дальнейшего устойчивого развития в Бразилии, Индии, Мексике, Соединенных Штатах Америки, Франции, Италии, Японии и Сенегале (2003 год, 2004 год, 2005 год);
(a) Legislative and regulatory frameworks that encourage sustainable transport; as well as strategies, policies, measures, guidance or action plans (e.g. National Transport, Health and Environmental Action Plans (NTHEAPs)) to attain the Amsterdam Goals; а) законодательную и регулятивную основы, стимулирующие развитие устойчивого транспорта, а также стратегии, политику, меры, руководящие указания или планы действий (например, национальные планы действий по транспорту, охране здоровья и окружающей среде (НПДТОСОЗ)) для достижения целей Амстердамской декларации;
Evaluation of environmental fate and transport В. Оценка трансформации и переноса в окружающей среде
"Remedying of environmental damage «Восполнение ущерба, нанесенного окружающей среде
Access to national environmental reports Доступ к национальным докладам по окружающей среде
c/ World Bank, United Nations, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Organization for Economic Co-operation and Development, United Nations Environmental Programme and United Nations Industrial Development Organization. с/ Всемирный банк, Организация Объединенных Наций, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Организация экономического сотрудничества и развития, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию.
Points us back to environmental, Что приводит нас обратно к окружающей среде
Environmental post-conflict assessment, including desk studies, field assessments, priority setting and recommendations including feasibility studies and technical assistance to post-conflict countries to reduce the risks to environment and livelihoods from conflicts, (internal: Division of Regional Cooperation) е) постконфликтная экологическая оценка, включая предварительные исследования, оценки на местах, установление приоритетов, и рекомендации, охватывающие исследования осуществимости и техническое содействие постконфликтным странам, в целях сокращения угрозы окружающей среде и благосостоянию в результате конфликтов, (внутренние мероприятия: Отдел регионального сотрудничества)