Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среде

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среде"

Примеры: Environmental - Окружающей среде
The obligation for informingto inform, both on both the a national and international levels, shall is be carried out by the Macedonian Environmental Info-Center (MEIC). Обязательство по предоставлению информации на национальном и международном уровнях возложено на Македонский центр информации по окружающей среде.
He was Professor of Glaciology at Jawaharlal Nehru University's School of Environmental Sciences and a fellow of the Indian Institute of Technology and of Delft Technical University in the Netherlands. Он был профессором гляциологии в Институте наук об окружающей среде Университета им. Джавахарлала Неру, а также членом Индийского технологического института и Дельфтского технического университета Нидерландов.
The Grenelle Environment Round Table had been followed in September 2012 by a new initiative known as the French Environmental Conference, which aimed to tackle issues such as climate change, scarcity of resources and loss of global biodiversity. За Гренельским круглым столом по окружающей среде в сентябре 2012 года последовала новая инициатива, известная под названием "Французская экологическая конференция", цель которой заключалась в рассмотрении таких проблем, как изменение климата, нехватка ресурсов и сокращение глобального биоразнообразия.
The secretariat reported on its participation in the second experts' meeting on the Web-based learning platform Marketplace for Environmental Training and Online Resources of the United Nations Environment Programme. Секретариат сообщил о своем участии во втором совещании экспертов по учебной вебплатформе "Центр экологической подготовки и учебно-методических материалов, доступных в режиме онлайн" Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
They requested a preliminary report to be made available at the twenty-fifth session of the United Nations Environment Programme Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum, in February 2009. Они просили подготовить предварительный доклад к двадцать пятому совещанию Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров в феврале 2009 года.
Mr. Petrus Muteyauli, from the Ministry of Environment of Namibia, delivered a speech on behalf of Mr. Teofilus Nghitila, the Environmental Commissioner and national focal point of the Convention. Перед участниками совещания с приветствованной речью выступил министр окружающей среды Намибии г-н Петрус Мутеяли от имени Комиссара по окружающей среде и Национального координатора по Конвенции г-на Теофилуса Нгхитилы.
Ukraine's participation in the the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Global Environmental Facility (GEF) global project on the development of a national biosafety framework for Ukraine also contributes to the application of the Aarhus Convention in Ukraine. Участие Украины в международном проекте Программы по окружающей среде ООН и Глобальной Экологической Фундации (ЮНЕП-ГЕФ) «Разработка национальной рамочной структуры биобезопасности для Украины» также способствует внедрению Орхусской конвенции в Украине.
According to its revised terms of reference (ECE/CEP/2012/6, annex), the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment is open to all member States of the United Nations Economic Commission for Europe (ECE) and includes the European Environment Agency (EEA). Согласно своему пересмотренному кругу ведения (ЕСЕ/СЕР/ 2012/6, приложение) Рабочая группа по мониторингу и оценке окружающей среды открыта для участия всех государств - членов Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК) и в ней также представлено Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС).
Panellist, Conference on Trade and the Environment in Pacific Rim Nations, co-sponsored by the American Bar Association Standing Committee on Environmental Law, Inter-Pacific Bar Association, and United States-Asia Environmental Partnership, Hong Kong, February 1993. Участвовал в дискуссии экспертов Конференции по торговле и окружающей среде стран Тихоокеанского бассейна, спонсорами которой совместно выступили Постоянный комитет по экологическому праву Американской ассоциации адвокатов, Ассоциация адвокатов стран Тихоокеанского бассейна и Организация по экологическому партнерству между Соединенными Штатами и странами Азии, Гонконг, февраль 1993 года.
AIC's products is made by Environmental friendly material, and pass the testing of EN71, so our material is toxic free and is not harmful to human body or environment. Продукция AIC произведена из материалов не загрязняющих окружающею среду, и проверенна по EN71, поэтому продукция не содержит ядовитые материалы и не вредна для тела человека и окружающей среде.
The capacity-building project is composed of three main components: (a) the development of five Subregional Environmental Action Plans; (b) a stock-taking exercise, gap analysis and finalization of bankable projects; and (c) the establishment of a technical support unit. Этот средний по масштабам проект по созданию потенциала включает три основных компонента: а) разработку пяти субрегиональных планов действий по окружающей среде; Ь) оценку состояния дел, анализ существующих проблем и завершение подготовки проектов для возможного финансирования; и с) создание группы технической поддержки.
The Institute of Geography of SAS and the Slovak Environmental Agency participated in the 2006 land-cover project of CORINE, which identified land-cover changes in Europe in the period 2000-2006 using images from the Satellite pour l'observation de la Terre and the Indian Remote Sensing satellites. Институт географии САН и Словацкое агентство по окружающей среде участвовали в осуществлении проекта КОРИНЕ по почвенному покрову 2006 года, который позволил выявить изменения в почвенном покрове в Европе в период 2000-2006 годов на основе применения снимков со спутника наблюдения Земли и индийского спутника дистанционного зондирования.
The entities have also adopted a number of strategies, but, with the exception of the National Environmental Action Plan (NEAP) and the State Strategy for Solid Waste Management, these differ by entity. Кроме того, образования приняли ряд стратегий, но, за исключением Национального плана действий по окружающей среде (НПДОС) и Государственной стратегии по управлению твердыми отходами, каждое образование придерживается своих собственных стратегий.
The latest National Report on the State of the Environment has been completed in 2004 by NEPA and submitted to the European Environmental Agency in February 2005. Последний общенациональный доклад о состоянии окружающей среды был подготовлен в 2004 году Национальным агентством по охране окружающей среды и представлен Европейскому агентству по окружающей среде в феврале 2005 года.
(c) In 2006 there were no administrative desputes against final provisions of the MoE or the Environmental Agency. с) в 2006 году не возбуждалось каких-либо административных процедур в целях оспаривания окончательных решений МОС или Агентства по окружающей среде.
Common Transport Policy 6th Environmental Action Programme EU climate change programme Green paper on sustainable energy supply Sustainable development Механизм представления докладов по транспорту и окружающей среде задуман как инструмент осуществления политики.
In this conjunction, Assistant Secretary General Angela Kane is the highest-ranking German in the United Nations Secretariat, after Achim Steiner, the Executive Director of the United Nations Environmental Programme. При этом заместитель Генерального секретаря Ангела Кане является самым высокопоставленным должностным лицом в Секретариате Организации Объединенных Наций из числа германских сотрудников после Ахима Штайнера, Исполнительного директора Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
He served as a member of the UNEP International Group of Experts on Environmental Dispute Avoidance and Settlement from 1998 to 1999 (the report of the experts was submitted to the 20th session of the UNEP Governing Council). С 1998 по 1999 год был членом Международной группы экспертов Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) по предупреждению и урегулированию споров в области окружающей среды (доклад экспертов был представлен Совету управляющих ЮНЕП на его двадцатой сессии).
The innovative communities initiative, a joint project launched in 2001 by UNU Global Environment Information Centre and the United Nations Environment Programme International Environmental Technology Centre, examines the concept of "innovativeness" as applied to a community and explores its implications in managing the local environment. Инициатива по созданию новаторских общин, совместный проект, начатый в 2001 году УООН/Глобальным центром экологической информации и Международным центром экотехнологий Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, предназначается для рассмотрения концепции «новаторства» применительно к общинам и анализа его последствий для рационального использования местной окружающей среды.
The composition and activities of the CouncilOKT, operating as an advisory and consulting body of the Government, are laid down in the Environmental ActEnvironment Act Состав и сфера деятельности Совета, действующего в качестве органа для подготовки консультаций и рекомендаций правительству, определены в Законе об окружающей среде.
The UNECE Ad Hoc Working Group on Environmental Monitoring contributed to the European Environment Agency's Third Assessment Report of Europe's environment, which was adopted at the Kiev Conference. Специальная рабочая группа ЕЭК ООН по мониторингу окружающей среды внесла свой вклад в подготовку третьего доклада об оценке состояния окружающей среды в Европе Европейского агентства по окружающей среде, который был принят на Киевской конференции.
The proposal involves merging CONAM, INRENA, the National Development Institute (INADE), the National Watershed Management and Soil Conservation Programme (PRONAMACHS) and the Environmental Health Directorate as the clearest proof of the Government's commitment to the environment. Эти предложения предусматривают слияние Национального совета по окружающей среде, Национального института природных ресурсов, Национального института по вопросам развития, Национальной программы по управлению водными бассейнами и сохранению земельных ресурсов и Управления по вопросам санитарии и являются убедительным доказательством того, что государство заботится об окружающей среде.
The Environmental ActEnvironment Act also stipulates that everyone has the right to draw the user of the environment's and the authorities' attention to the environment being endangered, damaged or polluted. Законом об окружающей среде предусматривается также, что каждый имеет право обращать внимание пользователя окружающей среды и государственных органов на создание опасности для окружающей среды, причинение ей ущерба или загрязнение.
The Environment Ministers endorsed the Recommendations on Strengthening National Environmental Monitoring and Information Systems (ECE/CEP/109), and the Guidelines for the Preparation of Governmental Reports on the State-of-the-Environment in these countries (ECE/CEP/113). Министры окружающей среды приняли рекомендации по совершенствованию национальных систем мониторинга и информации по окружающей среде (ЕСЕ/СЕР/109) и руководящие принципы по подготовке государственных докладов о состоянии и охране окружающей среды в этих странах (ЕСЕ/СЕР/113).
A proposal on remote sensing of the Eurasian environment had been made in cooperation with UNEP, the Joint Research Centre of the European Commission, the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe and the European Environment Agency. В сотрудничестве с ЮНЕП, Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии, Региональным экологическим центром, Агентством по окружающей среде для Центральной и Восточной Европы и Европейским агентством по охране окружающей среды было выдвинуто предложение относительно дистанционного зондирования состояния евразийской окружающей среды.