Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среде

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среде"

Примеры: Environmental - Окружающей среде
In order to facilitate the task of the secretariats of the conventions concluded under its auspices, UNEP convened the Second Meeting on Coordination of Secretariats of Environmental Conventions at Nairobi on 14 and 16 May 1995. С целью облегчить задачу, возложенную на секретариаты конвенций, заключенных под ее эгидой, ЮНЕП провела в Найроби 14 и 16 мая 1995 года второе совещание по вопросам координации работы секретариатов конвенций по окружающей среде.
Many of these national institutions provided data to international bodies such as the Directorate-General for External Relations the Directorate-General for Health and Consumer Affairs, the European Commission Joint Research Centre, the European Environmental Agency and Eurostat. Многие из этих национальных учреждений представляют данные таким международным органам, как Генеральный директорат по внешним связям, Генеральный директорат по вопросам здравоохранения и защиты потребителей, Объединенный исследовательский центр Европейской комиссии, Европейское агентство по окружающей среде и Евростат.
This work supports both MDG 7 and the mandate of the United Nations Environmental Programme, Division of Technology, Industry and Economics, specifically in the area of technology transfer and industry. Деятельность в ее рамках способствует как достижению ЦРДТ 7, так и выполнению мандата Отдела технологий, промышленности и экономики Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, особенно в области передачи технологий и промышленности.
We note that the World Summit on Sustainable Development recognized the importance of pPrinciple 10 of the Rio Declaration on Environmental and Development, but we also note the need to further promote concrete actions. З. Мы отмечаем, что Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию признала важность Принципа 10 Рио-де-Жанейрской декларации об окружающей среде и развитии, но мы также отмечаем необходимость в дальнейшем развитии конкретных действий.
The Cleaner and Sustainable Production Unit of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Business and Industry Unit of United Nations Environmental Programme (UNEP) are the principal focal points for CP in the United Nations system. Отдел по вопросам чистого и устойчивого производства организации промышленного развития ООН (ЮНИДО) и Отдел по вопросам бизнеса и промышленности Программы по окружающей среде ООН (ЮНЕП) являются главными агентствами, ответственными за Чистое производство (ЧП) в системе ООН.
Other work in that area had been done by the International Committee of the Red Cross, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Environmental Law Institute, the International Law Association, the International Union for Conservation of Nature and other civil society groups. Другая работа в этой сфере проделана Международным комитетом Красного Креста, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Институтом экологического права, Ассоциацией международного права, Международным союзом охраны природы и другими группами гражданского общества.
(a) The demonstration project in collaboration with the Global Environment Facility and the United Nations Environment Programme initiative on "Environmental co-management of extracting companies, authorities and indigenous peoples of the North", Russian Federation, 2007-2008; а) демонстрационный проект в сотрудничестве с инициативой Глобального экологического фонда и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по теме "Экологический соменеджмент ресурсодобывающих компаний, органов власти и коренных малочисленных народов Севера", Российская Федерация, 2007 - 2008 годы;
In Austria, the Federal Act for the Comprehensive Protection of the Environment (1984) had been the basis for the subsequent Environmental Control Act (1985), which had established the Environment Agency of Austria with the mandate to draft SoE reports. В Австрии основой для последующего Закона об экологическом контроле (1985 года), который предусматривал создание Агентства по окружающей среде Австрии, уполномоченного подготавливать доклады о СОС, являлся Федеральный закон о всесторонней охране окружающей среды (1984 года).
Representatives of the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme, as well as the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe, participated in the Meeting. З. В работе Совещания участвовали представители Программы развития Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, а также Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы.
Representatives of the European Environment Agency, the European Environmental Bureau, the Joint Research Centre of the European Commission and the Oil Companies' European Organization for Environment, Health and Safety also participated. В работе совещания также принимали участие представители Европейского агентства по окружающей среде, Европейского экологического бюро, Объединенного исследовательского центра Европейской комиссии и Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности.
Environmental pollution includes the destruction of the ecological balance, adverse developments produced in the air, water or soil as a result of all kinds of human activities and undesirable consequences occurring in the environment from odours, noise and discharges resulting from such activities. Загрязнение окружающей среды включает нарушение экологического баланса, негативные изменения в воздухе, воде или почве в результате всех видов человеческой деятельности, а также нежелательные последствия, происходящие в окружающей среде под воздействием запахов, шума и сбросов вследствие такой деятельности.
To that end, the Environment Department, which represents the Bank at sessions of the Commission has hosted several workshops on the subject, and has produced reports and documents, including "Environmental performance indicators: a first edition note" С этой целью Департамент по окружающей среде, который представляет Банк на сессиях Комиссии, организовал несколько практикумов по этому вопросу и подготовил доклады и документы, в частности "Показатели экологической деятельности: записка к первому изданию"
It includes a preliminary impact study (prior to commencement for new installations) and a study of actual impacts after the commencement of activities, following the Environmental Law and the Orders of the Ministry of Environment. Она предусматривает предварительную оценку воздействий (до ввода в эксплуатацию новых установок) и оценку фактических воздействий после их пуска, которые приводятся в соответствии с Законом об окружающей среде и распоряжениями министерства охраны окружающей среды.
The United Nations Environment Programme (UNEP) was represented, as were the Commission for Environmental Cooperation of North America (CEC) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). GE.-30250 З. На совещании были представлены Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Комиссия экологического сотрудничества Северной Америки (КЭС) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
First, an agreement was reached with the United Nations Environment Programme (UNEP) and WHO to transfer to UNU/INWEH for future implementation the training component of the Global Water Quality Monitoring Programme of the Global Environmental Monitoring System. Во-первых, было достигнуто соглашение с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и ВОЗ о передаче УООН/МСВЭЗ учебного компонента Глобальной программы мониторинга качества воды Глобальной системы мониторинга окружающей среды для осуществления соответствующей деятельности в будущем.
At the beginning of the United Nations Decade of International Law, his Government, in cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP) and other organizations, had sponsored the Seminar on Developing Countries and International Environmental Law, held on 12 August 1991. С начала Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций правительство Китая в сотрудничестве с Программой по окружающей среде Организации Объединенных Наций (ЮНЕП) и другими организациями явилось организатором Семинара по вопросу о развивающихся странах и международном экологическом праве, который состоялся 12 августа 1991 года.
These organizations included the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme, the Global Environmental Facility, the United Nations University, the United Nations Institute for Training and Research, IUCN - the World Conservation Union and the World Health Organization. В число этих организаций входили Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Программа развития Организации Объединенных Наций, Глобальный экологический фонд, Университет Организации Объединенных Наций, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Международный союз охраны природы и Всемирная организация здравоохранения.
In 1977, 66 Member States participated in the first Intergovernmental Conference on Environmental Education, held in Tbilisi and organized jointly by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the United Nations Environment Programme. В 1977 году 66 государств-членов приняли участие в первой Межправительственной конференции по образованию в области окружающей среды, которая прошла в Тбилиси и была совместно проведена Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
As the secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment, the United Nations Environment Programme (UNEP) continued to support the implementation of the Conference's work programme, which is an integral part of the Action Plan of the Environmental Initiative of NEPAD. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), выполняющая функции секретариата Конференции министров окружающей среды африканских стран, продолжала оказывать помощь в осуществлении программы работы Конференции, которая является неотъемлемой частью Плана действий по осуществлению Экологической инициативы НЕПАД.
The Secretariat participated in the eleventh special session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum in February 2010 in Bali, Indonesia, and the special Council session and Assembly of the Global Environment Facility in Uruguay. Секретариат участвовал в одиннадцатой специальной сессии Совета управляющих ЮНЕП/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров в феврале 2010 года на Бали, Индонезия, и в специальной сессии Совета, а также в Ассамблее Фонда глобальной окружающей среды в Уругвае.
It also participated in various working groups reflecting the spirit of the United Nations, including the Environmental Working Group (), the Human Rights Working Group (), the International Politics Working Group () and others. Организация также принимала участие в деятельности различных рабочих групп, следующих в своей работе принципам Организации Объединенных Наций, включая Рабочую группу по окружающей среде (), Рабочую группу по вопросам прав человека (), Рабочую группу по проблемам международной политики () и др.
The EIA process included "scoping" of the project, the identification and study of alternatives, the publication of an EIA report in respect of the project, a period for public comment, and technical review and approval by the Central Environmental Authority (CEA). Процедура ОВОС включает "оценку масштабов воздействия"З проекта, определение и изучение альтернативных вариантов, опубликование доклада по ОВОС, касающегося проекта, определение периода времени для представления мнений общественности, а также технический анализ и утверждение Центральным управлением по окружающей среде (ЦУОС)4.
Environmental damage such as pollution and toxic dumping on indigenous peoples' lands was the theme of an international expert workshop entitled "Indigenous peoples and protection of the environment", held in Khabarovsk, the Russian Federation, from 27 to 29 August 2007. Ущерб окружающей среде, такой, как загрязнение и захоронение токсичных отходов на землях коренных народов, стал темой Международного семинара специалистов по проблемам коренных народов и защиты окружающей среды, состоявшегося в Хабаровске, Российская Федерация, 27 - 29 августа 2007 года.
(a) Conference on Women, Water and Sanitation and in the exhibition, at the special event, organized by United Nations Environmental Program (UNEP), at Jeju, Republic of Korea, 2830 March 2004. а) Конференция на тему «Женщины, водные ресурсы и санитария», а также выставка на специальном мероприятии, организованном Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Чеджу, Республика Корея, 28 - 30 марта 2004 года.
Data from European Topic Centre on Biodiversity using official reports (Environmental reports, UNEP and national country reports to CBD and UNEP/World Conservation Monitoring Centre, Данные Европейского тематического центра по биоразнообразию, взятые из официальных докладов (докладов по окружающей среде ЮНЕП и национальных докладов КБО и ЮНЕП/Всемирному центру мониторинга природоохраны)