Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среде

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среде"

Примеры: Environmental - Окружающей среде
27-29 May Bamako National Environmental Action Plan Financing Sectoral Round Table 27-29 мая Бамако Секторальный круглый стол по вопросам финансирования национального плана действий по окружающей среде
7-9 June Lome National Workshop to Validate the National Environmental Action Plan 7-9 июня Ломе Национальное рабочее совещание по принятию национального плана действий по окружающей среде
Particular interest was shown in UNHCR's cooperation with donors and other relevant agencies, in particular the United Nations Environmental Programme. Особый интерес был проявлен к сотрудничеству УВКБ с донорами и другими соответствующими учреждениями, в частности с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Some analysts conclude that broad and active participation in the Governing Council and the Global Ministerial Environmental Forum of observer countries amounts to de facto universal membership. Некоторые эксперты делают вывод о том, что широкое и активное участие в работе Совета управляющих и Глобального форума по окружающей среде на уровне министров стран-наблюдателей фактически равноценно универсальному членству.
Box 7: Environmental communication standards by the International Standards Organization Вставка 7: Стандарты для установления связей по окружающей среде, принятые Международной организацией по стандартизации
TEMA shared its views to be inserted to Mediterranean Strategies for Sustainable Development prepared by United Nations Environmental Program - Mediterranean Action Plan. Фонд «ТЕМА» поделился своими мнениями для включения в средиземноморские стратегии устойчивого развития, подготовленные Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (средиземноморский план действий).
21-24 September 2005, Athens, Greece: United Nations Environmental Program - Mediterranean Action Plan Focal Point Meeting. 21 - 24 сентября 2005 года, Афины, Греция: Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде - совещание координаторов средиземноморского плана действий.
Environmental education and awareness are widely integrated into all areas of UK public policy. Экологическое образование и информирование об окружающей среде широко интегрированы во все области государственной политики Соединенного Королевства.
Environmental accounting, which incorporates environmentally relevant financial flows and accounts on the use of natural resources, is another mechanism that can help policymakers internalize externalities. Экологический учет, который охватывает имеющие отношение к окружающей среде финансовые потоки и отчеты об использовании природных ресурсов, представляет собой еще один механизм, помогающий разработчикам политики компенсировать внешние экологические издержки.
Environmental Outlook 2007 and other relevant publications from the United Nations Environment Programme Глобальная экологическая перспектива 2007 года и другие соответствующие публикации Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде;
8-11 November 2005, Portoroz-Slovenia: United Nations Environmental Program Mediterranean Action Plan 14th Contracting Parties Conference where Mediterranean Strategy for Sustainable Development was approved. 8 - 11 ноября 2005 года, Порторош, Словения: конференция 14 договаривающихся сторон по средиземноморскому плану действий Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, на которой была утверждена средиземноморская стратегия устойчивого развития.
Predicted Environmental Concentration surface water (PEC) [g/l] Предполагаемая концентрация в окружающей среде (ПКОС) (поверхностные воды мкг/л)
Tajikistan had planned to produce its first national SoE report in October 2013 and had established a working group within the Environmental Committee to that end. Таджикистан планировал выпустить свой первый национальный доклад о СОС в октябре 2013 года и с этой целью создал рабочую группу при Комитете по окружающей среде.
United Nations Environmental Programme (UNEP), together with other organisations and donors, is participating in addressing water issues in the Republic of Moldova. Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП), совместно с другими организациями и донорами участвует в решении водных вопросов в Республике Молдова.
The Environmental Electronic Information Centre, an institutional part of the database management, develops the web site of the Ministry of Ecology and Natural Resources. Разработкой веб-сайта министерства экологии и природных ресурсов занимается Центр электронной информации по окружающей среде, являющийся организационным компонентом управления базой данных.
This material has been prepared on the basis of the implementation of Slovakia's obligations adopted at the London Conference of Environmental Ministers organized by the World Health Organization. Этот материал был подготовлен в порядке выполнения обязательств Словакии, принятых на Лондонской конференции министров по окружающей среде, которая была организована Всемирной организацией здравоохранения.
It had established such bodies as the Beninese Centre for Sustainable Development, created with assistance from the Netherlands, and the Benin Environmental Agency. В Бенине уже действуют такие механизмы, как созданный при содействии Нидерландов Бенинский центр по устойчивому развитию и Бенинское агентство по окружающей среде.
Mr. Ohn Gyaw, Minister for Foreign Affairs and Chairman of the National Commission for Environmental Affairs of Myanmar, was escorted to the rostrum. Г-на Охна Джо, министра иностранных дел и председателя Национальной комиссии по окружающей среде Мьянмы, сопровождают к трибуне.
Environmental Levels of PFOS in Six US Urban Centres in the US Уровни содержания ПФОС в окружающей среде шести городов США
On the initiative of the Central Environmental Authority, a Technical Advisory Committee was appointed in July 1989 to control the import and use of toxic chemicals. По инициативе Центрального управления по окружающей среде в июле 1989 года был создан Технический консультативный комитет для контроля за импортом и использованием токсичных химических веществ.
The Conference was initiated and organized by the UN/ECE Regional Coordinating Centre for the Prevention of Industrial Accidents, in cooperation with the Environmental and Defence Committees of the Hungarian National Assembly. З. Инициатором и организатором Конференции стал Региональный координационный центр ЕЭК ООН по предотвращению промышленных аварий в сотрудничестве с комитетами по окружающей среде и обороне государственного собрания Венгрии.
It was co-organized by the Ministry of Ecology, Construction and Territorial Development of the Republic of Moldova and the German Federal Environmental Agency. Оно было совместно организовано министерством экологии, строительства и территориального развития Республики Молдова и Федеральным агентством по окружающей среде Германии.
C. Environmental damage and damage to cultural heritage С. Ущерб окружающей среде и культурному наследию
Public participation in the preparation and adoption of the National Environmental Action Plan and the Local Environmental Action Plan shall be exercised in a manner and under terms defined by Article 69 of this Law. Порядок и условия участия общественности в подготовке и принятии национального плана действий по окружающей среде и местных планов действий по окружающей среде определены в статье 69 этого закона.
As part of the third Environmental Performance Review of Georgia, a chapter on Transport and Environment is in preparation by Transport Division staff. В ходе третьего обзора эффективности экологической деятельности Грузии специалисты Отдела транспорта занимаются подготовкой раздела, посвященного транспорту и окружающей среде.