| Can we not go into details? | Можем не вдаваться в детали? |
| I'm still sorting the details. | Я пока прорабатываю детали. |
| The details shall be worked out by the two parties. | Детали будут разработаны обеими сторонами. |
| He didn't go into details. | В детали не вдавался. |
| I'll forward you the details. | я перешлю вам детали. |
| Need details, right? | Нужны детали, так? |
| The other details are inventions | Остальные детали я придумал: |
| The details are remarkable, but... | Детали очень примечательны, но... |
| I'll give you the details at Jacks on Friday. | Детали расскажу тебе в пятницу. |
| Okay, I want to hear details. | Ладно, мне нужны детали. |
| Just checking in on a few final details. | Просто проверяю последние детали. |
| What details, Dr. Curdle? | Какие детали, Доктор Курдл? |
| Leaving out the details, I'll cut to the gist. | опуская детали, скажу главное. |
| He was unwilling to acquaint me with the details. | Он отказался сообщать мне детали. |
| Better if you don't know the details. | Детали тебе лучше не знать. |
| Overall narrative: Program details: | Общее описание: Детали программы: |
| The details are top secret... | Не буду разглашать детали... |
| The specific details are still not very clear. | Мне не известны все детали. |
| We can talk about the details when we meet. | Детали обсудим при встрече. |
| He remembers the details? | Он и детали все помнит? |
| The scheme/programme-wise details are given below: - | Детали этих планов/программ излагаются ниже: |
| The rest are details. | Все остальное - уже детали. |
| Its details are contained in the following tables. | Детали представлены в нижеследующих таблицах: |
| The details are to be worked out later. | Детали будут проработаны позднее. |
| Just leave the details to us. | Просто оставь детали нам. |