Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробные сведения

Примеры в контексте "Details - Подробные сведения"

Примеры: Details - Подробные сведения
The registers should include details such as employers' names and addresses. Реестры должны включать подробные сведения, включая, в частности, имя и адрес работодателя.
More details regarding those reports would be provided in due course. Более подробные сведения, касающиеся этих отчетов, будут представлены в свое время.
The station details are provided as requested. Подробные сведения о станциях представлены, как было испрошено.
More details can be seen in the Global Alliance for Partnerships on Media and Information Literacy Global Framework and Action Plan. Более подробные сведения приводятся в документе «Глобальные рамки и План действий для Глобального альянса за партнерство в области медийной и информационной грамотности».
Governments should provide details of clandestine laboratories dismantled in their territories. Правительствам следует сообщать подробные сведения о подпольных лабораториях, ликвидированных на их территории.
The Working Party welcomed this initiative and requested the secretariat to provide more details and information for the organization of such an exhibition. Рабочая группа приветствовала эту инициативу и поручила секретариату предоставить более подробные сведения и информацию для организации такой выставки.
The Secretariat should also provide details of the total cost of geographical and non-geographical moves and define clear performance indicators. Секретариату также следует представить подробные сведения о суммарных затратах на географические и негеографические перемещения и установить четкие показатели эффективности работы.
Tabulated as annex 1 are details of domestic laws that have incorporated the Convention and other related human rights conventions. В таблице, содержащейся в приложении 1, приведены подробные сведения о внутренних законах, включающих в себя положения Конвенции и других соответствующих конвенций по правам человека.
More details appear in annex 7. Более подробные сведения представлены в приложении 7.
Each national schedule may also include details of the policies and measures that underpin a Party's economy-wide quantified emission limitation or reduction commitment. Каждый национальный график может также включать подробные сведения о политике и мерах, которые подкрепляют обязательство конкретной Стороны по ограничению или сокращению выбросов в масштабе экономики в целомЗ.
Saint Lucia then provided details regarding the country's background including its size, population and electoral process. Затем Сент-Люсия сообщила подробные сведения о стране, включая данные о ее размерах, населении и избирательном процессе.
Reference may be made to external documents that give such details. Могут делаться ссылки на внешние документы, в которых приводятся такие подробные сведения.
Please see appendix A of the report for more details about their geography and demography. Более подробные сведения по их географическим и демографическим аспектам см. в приложении А к докладу.
He asked for details of all the bills to counter extremism that were under consideration. Он просит представить подробные сведения обо всех законопроектах по противодействию экстремизму, которые находятся на рассмотрении в настоящее время.
Lastly, she would welcome details regarding the exact nature of the curriculum for political education in Uganda. И наконец, она хотела бы получить подробные сведения о характере учебных программ по курсу политического образования в Уганде.
Those relevant details are held by a financial institution in a foreign country, frequently offshore. Эти соответствующие подробные сведения имеются у финансового учреждения, базирующегося в иностранном государстве, часто в офшорной зоне.
The Advisory Committee should receive details regularly, without having to solicit them. Консультативный комитет должен регулярно получать подробные сведения, а не испрашивать их.
The Committee would appreciate details of legislation related to article 4 of the Convention. Комитет хотел бы получить подробные сведения о законодательстве, имеющем отношение к статье 4 Конвенции.
More details would be welcome on the vulnerable groups mentioned in paragraph 27 of the report. Наконец, было бы полезно получить более подробные сведения об уязвимых группах, упомянутых в пункте 27 доклада.
Such information should be disaggregated by age and geographical areas, and give details about the results achieved. Такая информация должна быть представлена с разбивкой по возрасту и географическим районам и должна содержать подробные сведения о полученных результатах.
More details are found in table 9. Более подробные сведения содержатся в таблице 9.
Please provide details of these cases and the provisions of the Criminal Code under which these persons were convicted. Просьба представить подробные сведения об этих делах и о положениях Уголовного кодекса, в соответствии с которыми были осуждены эти лица.
Furthermore, please provide details of the school curricula and the age at which practice with weapons begins. Кроме того, просьба представить подробные сведения о школьных учебных программах и указать, в каком возрасте начинается практика с использованием оружия.
The report also contained details of other functions under consideration for subsequent movement to UNLB. Доклад содержит также подробные сведения о других функциональных подразделениях, в отношении которых рассматривается вопрос о переводе их на БСООН.
More details are available through the Convention's web site. Более подробные сведения могут быть найдены в вебсайте Конвенции.