Veksler, listen, we're missing a few details and the trial starts on Tuesday. |
Векслер, послушайте, нужно уточнить детали, слушанье дела во вторник. |
In fact, I don't want to know any of the details whatsoever. |
Я не хочу знать детали, что бы ни было. |
Less clear are the details of such an initiative, or what the US would do if it were to fail. |
Менее ясны детали такой инициативы и что США будут делать, если она провалится. |
Although the company did not disclose financial details, Newton economic development officials said Iowa Telecom paid $1.5 million for the buildings assessed at more than $12 million. |
Несмотря на то, что финансовые детали сделки компаниями не разглашались, министерство экономического развития города объявило о том, что за здания, оцениваемые более чем в 12 миллионов долларов, «Айова Телеком» заплатила полтора миллиона. |
If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more details, see Appendix C, Partitioning for Debian. |
Если вы плохо знакомы с процедурой разметки, или просто хотите знать детали процесса, смотрите Приложение С, Разметка дисков в Debian. |
St. Louis announced on 10 August 2006 that the club re-signed Bäckman for a multi-year contract, although no contract details was released. |
10 августа 2006 года «Сент-Луис» объявил, что клуб подписал новый многолетний контракт с Бекманом, хотя детали контракта не были разглашены. |
Only bad security relies on secrecy; good security works even if all the details of it are public. |
Только плохие системы безопасности основаны на секретности; хорошие системы надёжно работают даже, если все их детали общедоступны. |
The name of the story, the list of allies, and the details of the attacks vary in different parts of Japan. |
Название сказки, список союзников, и детали нападения изменяются в разных частях Японии. |
The programme had been accepted in principle by the Government and its technical details would be elaborated by UNIDO with representatives of the Ugandan public and private sectors. |
В принципе эта программа была одобрена правительством, а ее технические детали будут проработаны ЮНИДО вместе с представителями государственного и частного секторов Уганды. |
cause details never seem to matter to you two. |
Но ведь детали вас не волнуют. |
I mean, I'm not... what is it, sensitive or smart enough to be told the details. |
Ведь я... как это сказать... недостаточно чуткий или умный, чтобы посвящать меня в детали. |
Come on, tell the details, position? |
Давай, выкладывай, детали, позиции! |
I'm uncomfortable divulging the details at this time. |
Мне неловко разглашать детали в такое время |
Look at the outfit, the fabric, the details, the quality. |
Посмотрите на одежду, ткань, детали, качество. |
But I have since realized that I might have been confusing the details with facts from other cases. |
Но с тех пор я поняла, что могла спутать детали с фактами из других случаев. |
The details have to be worked out, but we'll keep our office, our name, and our clients. |
Детали ещё уточняются, но у нас останутся офис, название и клиенты. |
Get the details and get back to me, all right? |
Выясни детали и вернись ко мне, ладно? |
We need to clear out some details, so in the morning we will be able to say everything for sure. |
Нужно уточнить все технические детали, поэтому буквально утром мы сможем сказать все совершенно точно. |
It's been 20 years, and I don't think this is the moment to hash out the details. |
Прошло 20 лет, и я думаю это тот случай, когда мы можем обсудить все детали. |
Perhaps if I gave you the details you'd suggest the strongest line of defense. |
Думаю, узнав другие детали, вы подскажете, как лучше выстроить защиту. |
She didn't know how little those details mattered until the winter's night when he was almost killed in a motorcycle accident. |
Она не понимала, как незначительны были эти детали, до одной зимней ночи, когда он чуть не погиб в аварии на мотоцикле. |
We're lucky to have Pam who can fill us in on some of the details. |
Нам повезло, что Пэм сможет посвятить нас в детали. |
I can't go into details, but there was a fair amount of abuse. |
Я не могу вдаваться в детали, но с ней очень плохо обращались. |
If it is not, some of those details you may not hear. |
И если не будет, то, возможно, некоторые детали не будут открыты. |
I asked her all morning about her and Mr. Jeon and got all the gory details. |
Всё утро я пытала её насчёт её отношений с господином Чжоном. И получила все ужасающие детали. |