Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Детали

Примеры в контексте "Details - Детали"

Примеры: Details - Детали
The government of Pakistan is interrogating the network's members, learning critical details that will help them prevent it from ever operating again. Правительство Пакистана допрашивает членов сети, выясняет важнейшие детали, которые помогут помешать ей возобновить когда-либо свою деятельность.
Nevertheless, the Agreement includes specific details that stipulate key provisions of the Fundamental Law and commit future lawmakers. Тем не менее в Соглашении содержатся конкретные детали, касающиеся ключевых положений Основного закона и устанавливающие обязательства для будущих законодателей.
The details and topics of these events will be announced once they are further clarified. Темы и детали таких обсуждений будут объявлены как только будет более четко определен их характер.
The position of the Czech Republic on the reform is well known, and therefore I will not go into details. Позиция Чешской Республики по вопросу о реформе хорошо известна, поэтому я не буду углубляться в детали.
However, details of the funding arrangement and the actual pledges remain to be determined. Тем не менее детали предоставления такого финансирования и реальное распределение между донорами взносов на него еще только предстоит определить.
In addition, the clarified details can contribute to solve the high-level problem. Кроме того, уточненные детали могут способствовать решению проблемы высокого уровня.
However, the details of how it does this are vague, leading to multiple interpretations of the mandate. Однако детали в отношении того, как он это делает, являются неясными, что приводит к многочисленным толкованиям этого мандата.
Some delegations thought that the operational details of the implementation of the evaluation policy should also be included in the policy document. Некоторые делегации высказали мнение о том, что в стратегический документ также должны включаться оперативные детали реализации стратегии в области оценки.
UNFPA will provide the operational details of evaluation plans in its internal guidelines on evaluation. ЮНФПА будет включать оперативные детали планов оценки в свои внутренние директивные установки по вопросам оценки.
Figure 2 is an illustration of the components described above, including details of the specific pieces that make up each component. На диаграмме 2 показаны компоненты, описанные выше, включая детали конкретных элементов, образующих каждый компонент.
In another case, the information provided lacked essential details that could not be disclosed because of the classified nature of the underlying material. В другом деле в предоставленной информации отсутствовали существенные детали, которые не могли быть раскрыты из-за засекреченного характера основного материала.
It includes other provisions that would allow cross-boundary travel by car, the details of which have to be worked out. В нем также имеются и другие положения, которые позволят пересекать границу на автомашинах и детали которых еще предстоит доработать.
The details of the instrument matter for its effectiveness. Детали такого механизма важны для его эффективности.
The details of procedural rules and domestic legal structures also play important roles. Кроме того, важную роль играют детали процедурных правил и национальных правовых структур.
(b) Entrusted the Bureau to elaborate the details of the sustainable financial mechanism and to present it at the seventh meeting. Ь) поручила Президиуму разработать детали устойчивого финансового механизма и представить его на седьмом совещании.
The details of this exception will be specified by law. Детали данного исключения будут определены законом .
Such details, where needed, could appear in the annexes. Такие детали при необходимости можно было бы включить в приложения.
Obviously, I will not go through the details or elements of our proposals, owing to time constraints. Разумеется, я не буду вдаваться в детали и элементы наших предложений ввиду ограниченности во времени.
We acknowledge that the details of such an intermediate model need to be developed. Мы признаем, что детали такой промежуточной модели должны быть разработаны.
To this end, the two parties established a working group to engage on details of the unity structures. Для этого обе стороны сформировали рабочую группу, которой было поручено доработать детали структур, необходимых для обеспечения единства.
The project details were proposed at the Parliament of World Religions held in 2004, but will require follow-up implementation. Детали этого проекта были предложены в Парламенте мировых религий, состоявшемся в 2004 году, но требуют последующей разработки.
They are designed to show the geographical distribution of a statistical variable leaving out all irrelevant details. Они призваны иллюстрировать географическое распределение значений статистической переменной, опуская при этом все не относящиеся к делу детали.
Some technical details were presented to show the data flow in the respective systems and the kinds of equipment that were used. Были изложены некоторые технические детали для демонстрации потока данных в соответствующих системах и видов используемого оборудования.
Specific details of the type of assistance required were contained in the request for assistance submitted by his Government. Конкретные детали типа требуемой помощи содержатся в запросе на помощь, представленном его правительством.
Current operational arrangements must not be changed until all details of the new arrangement had been conveyed to Member States. Нынешние оперативные механизмы не должны меняться, пока до сведения государств-членов не будут доведены все детали нового механизма.