The government of Pakistan is interrogating the network's members, learning critical details that will help them prevent it from ever operating again. |
Правительство Пакистана допрашивает членов сети, выясняет важнейшие детали, которые помогут помешать ей возобновить когда-либо свою деятельность. |
Nevertheless, the Agreement includes specific details that stipulate key provisions of the Fundamental Law and commit future lawmakers. |
Тем не менее в Соглашении содержатся конкретные детали, касающиеся ключевых положений Основного закона и устанавливающие обязательства для будущих законодателей. |
The details and topics of these events will be announced once they are further clarified. |
Темы и детали таких обсуждений будут объявлены как только будет более четко определен их характер. |
The position of the Czech Republic on the reform is well known, and therefore I will not go into details. |
Позиция Чешской Республики по вопросу о реформе хорошо известна, поэтому я не буду углубляться в детали. |
However, details of the funding arrangement and the actual pledges remain to be determined. |
Тем не менее детали предоставления такого финансирования и реальное распределение между донорами взносов на него еще только предстоит определить. |
In addition, the clarified details can contribute to solve the high-level problem. |
Кроме того, уточненные детали могут способствовать решению проблемы высокого уровня. |
However, the details of how it does this are vague, leading to multiple interpretations of the mandate. |
Однако детали в отношении того, как он это делает, являются неясными, что приводит к многочисленным толкованиям этого мандата. |
Some delegations thought that the operational details of the implementation of the evaluation policy should also be included in the policy document. |
Некоторые делегации высказали мнение о том, что в стратегический документ также должны включаться оперативные детали реализации стратегии в области оценки. |
UNFPA will provide the operational details of evaluation plans in its internal guidelines on evaluation. |
ЮНФПА будет включать оперативные детали планов оценки в свои внутренние директивные установки по вопросам оценки. |
Figure 2 is an illustration of the components described above, including details of the specific pieces that make up each component. |
На диаграмме 2 показаны компоненты, описанные выше, включая детали конкретных элементов, образующих каждый компонент. |
In another case, the information provided lacked essential details that could not be disclosed because of the classified nature of the underlying material. |
В другом деле в предоставленной информации отсутствовали существенные детали, которые не могли быть раскрыты из-за засекреченного характера основного материала. |
It includes other provisions that would allow cross-boundary travel by car, the details of which have to be worked out. |
В нем также имеются и другие положения, которые позволят пересекать границу на автомашинах и детали которых еще предстоит доработать. |
The details of the instrument matter for its effectiveness. |
Детали такого механизма важны для его эффективности. |
The details of procedural rules and domestic legal structures also play important roles. |
Кроме того, важную роль играют детали процедурных правил и национальных правовых структур. |
(b) Entrusted the Bureau to elaborate the details of the sustainable financial mechanism and to present it at the seventh meeting. |
Ь) поручила Президиуму разработать детали устойчивого финансового механизма и представить его на седьмом совещании. |
The details of this exception will be specified by law. |
Детали данного исключения будут определены законом . |
Such details, where needed, could appear in the annexes. |
Такие детали при необходимости можно было бы включить в приложения. |
Obviously, I will not go through the details or elements of our proposals, owing to time constraints. |
Разумеется, я не буду вдаваться в детали и элементы наших предложений ввиду ограниченности во времени. |
We acknowledge that the details of such an intermediate model need to be developed. |
Мы признаем, что детали такой промежуточной модели должны быть разработаны. |
To this end, the two parties established a working group to engage on details of the unity structures. |
Для этого обе стороны сформировали рабочую группу, которой было поручено доработать детали структур, необходимых для обеспечения единства. |
The project details were proposed at the Parliament of World Religions held in 2004, but will require follow-up implementation. |
Детали этого проекта были предложены в Парламенте мировых религий, состоявшемся в 2004 году, но требуют последующей разработки. |
They are designed to show the geographical distribution of a statistical variable leaving out all irrelevant details. |
Они призваны иллюстрировать географическое распределение значений статистической переменной, опуская при этом все не относящиеся к делу детали. |
Some technical details were presented to show the data flow in the respective systems and the kinds of equipment that were used. |
Были изложены некоторые технические детали для демонстрации потока данных в соответствующих системах и видов используемого оборудования. |
Specific details of the type of assistance required were contained in the request for assistance submitted by his Government. |
Конкретные детали типа требуемой помощи содержатся в запросе на помощь, представленном его правительством. |
Current operational arrangements must not be changed until all details of the new arrangement had been conveyed to Member States. |
Нынешние оперативные механизмы не должны меняться, пока до сведения государств-членов не будут доведены все детали нового механизма. |