Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Детали

Примеры в контексте "Details - Детали"

Примеры: Details - Детали
I will now try to answer the questions raised in the discussion and offer my comments on some details of particular interventions. Сейчас я попытаюсь ответить на вопросы, поднимавшиеся в ходе обсуждения, и прокомментировать некоторые детали конкретных выступлений.
Without getting into details and modalities, the general principles and parameters of that cooperation and partnership must be specified in the resolution. Не вдаваясь в детали и модальности, общие принципы такого сотрудничества и партнерства должны быть оговорены в резолюции.
The details and topics of these dialogues will be announced once they are further clarified. Детали и тематика этих диалогов будут оглашены после их дополнительного уточнения.
But the devil lies in the details. Однако самое трудное - это детали.
The proposed organization of work contained in the annex provides details of the plenary meetings and the informal consultations. Предлагаемая организация работы, содержащаяся в приложении к настоящему документу, предусматривает детали, касающиеся проведения пленарных заседаний и неофициальных консультаций.
When we agree on a broad picture, details should not prevent progress. Если мы согласимся с общими принципами, детали не должны помешать успеху.
It allows us, without getting into details, to come to a common and holistic understanding of the various aspects of such issues. Это позволяет нам без особого упора на детали придти к общему и единому пониманию различных аспектов этих вопросов.
The present document contains detailed information on the subregional workshop, including its programme and organizational details. В настоящем документе содержится подробная информация о субрегиональном рабочем совещании, в том числе его программа и организационные детали.
There are, of course, other important details regarding these social responsibilities. Разумеется, есть и другие важные детали, касающиеся этих социальных обязанностей.
The regulation concerned does not address the details of operation of the agreements. Соответствующее регулирование не затрагивает детали действия таких соглашений.
We are looking forward to seeing the outcome of the upcoming May conference, scheduled to work out the details for implementing the disarmament agreements. Мы с нетерпением ожидаем результатов предстоящей майской конференции, на которой должны быть выработаны детали выполнения договоренностей о разоружении.
Technical details regarding the four forms of export subsidies are still open. Технические детали в отношении четырех форм экспортных субсидий еще не урегулированы.
Such details may take the form of detailed political documents or be arranged, well in advance, case by case. Такие детали могут быть изложены в подробных политических документах или заранее оговорены в каждом отдельном случае.
These should not be treated as secondary details to be dealt with at some later point. Они не должны рассматриваться как второстепенные детали, которыми можно заняться как-нибудь потом.
The Secretariat was requested to develop the details of the proposal for consideration by the Working Group at a later meeting. К Секретариату была обращена просьба проработать детали этого предложения для рассмотрения Рабочей группой на одном из последующих совещаний.
However, details of his allegations appear from the trial transcript submitted by the State party. Однако детали его обвинения ясны из протокола судебного заседания, представленного государством-участником.
Major-General Obeng, the UNIFIL Force Commander, discussed with the Lebanese military authorities today the operational details of the deployment. Командующий ВСООНЛ генерал-майор Обенг обсудил сегодня с ливанскими военными властями все оперативные детали развертывания.
The details and processes of data collection of different International Organisations vary considerably in response to varying needs. Детали и процессы сбора данных различными международными организациями существенным образом отличаются друг от друга вследствие неодинаковых потребностей.
The technical details of that proposal must be further developed in the near future. Технические детали этого предложения должны быть доработаны в ближайшее время.
We should also recognize that some recommendations and details are still subject to clarification and further agreement among Member States. Мы должны также признать, что некоторые рекомендации и детали все еще нуждаются в прояснении и в дальнейшем согласовании государствами-членами.
There is little need to elaborate the details of the proposals before mobilizing the political will and environment conducive to reform. Не вижу большой необходимости углубляться в детали предложений прежде, чем будет мобилизована политическая воля и созданы условия, способствующие проведению реформы.
Others pointed out that it was not necessary to include such details in the protocol. Другие делегации указали на отсутствие необходимости предусматривать в протоколе такие детали.
I do not have to go into the details of that complex issue, because they are well known to everyone in this room. Мне нет необходимости вдаваться в детали этой сложной проблемы, поскольку они хорошо известны каждому в этом зале.
Some of the required equipment might be supplied by another donor country, but the timing and other details remain unclear. Некоторую из необходимой техники могла бы поставить другая страна-донор, однако сроки и прочие детали остаются неясными.
The details were still to be finalized with the parties concerned. Детали пока еще дорабатываются соответствующими сторонами.