Maybe it's not the details that matter. |
может быть детали здесь не важны. |
Nomura explains that while all these subtle details may be unneeded, he wanted his designs to have meaning behind them. |
Тэцуя Номура пояснил, что хотя все эти тонкие детали для фанатов могут оказаться ненужными, он хотел, чтобы его проекты имели смысл. |
Though his details were fictitious, they have formed the basis for references to Anne's appearance even in some modern textbooks. |
Несмотря на то, что детали описания были выдумкой, они легли в основу последующих ссылок на внешность Анны даже в современных изданиях. |
You will find out the details of creation of the most interesting Flash projects such as 3D-engine and Facebook desktop client with touch-interface. |
Вам станут известны детали создания наиболее интересных проектов на Flash, таких как 3D-движок и Facebook desktop client с touch-интерфейсом. |
Well, now that we're all here, we can learn some details. |
Ну, теперь когда мы все здесь, мы можем выяснить кое какие детали. |
Can you recall any other details? |
Вы можете вспомнить еще какие-нибудь детали? |
He was pretty vague about the details, but he was so excited about it. |
Он не вдавался в детали, но был очень взволнован. |
None of the proposals suggested thus far is perfect, and many of the details need to be worked out. |
Ни одно из этих приведенных выше предложений не является само по себе совершенным, и необходимо проработать еще многие детали. |
I'm waiting till I get all the details worked out. |
Я жду, пока не прояснятся все детали. |
Mr. Richard, I need to clarify with you some details of the coming trip, that are related to risks and danger. |
Месье Ришар, мне необходимо выяснить некоторые детали поездки, связанные с риском и опасностью. |
Can you give me some details? |
Ты можешь мне рассказать некоторые детали? |
The only shapes used in designs were verticals, horizontals, 90-degree angles, and arcs of circles; unnecessary geographical details were eliminated. |
Единственно используемыми в разработке линиями были вертикали и горизонтали, пересекающиеся под прямым углом и дуги окружностей; были ликвидированы ненужные географические детали. |
Accidental complexity relates to problems which engineers create and can fix; for example, the details of writing and optimizing assembly code or the delays caused by batch processing. |
Ненужные сложности относятся к проблемам, которые мы сами создаём и которые могут быть устранены; это, например, детали написания и оптимизации программ на языке ассемблера или задержки из-за пакетной обработки. |
And that is possible because the details of the original myth are unrelated to seasons, except via the myth itself. |
И это возможно из-за того, что детали исходного мифа связаны с временами года только через сам этот миф. |
Almost all of the details, almost all of the surface intricacies were preserved. |
Почти все детали, все лабиринты поверхностей были воспроизведены. |
You notice some details very, very, very accurately and other things drop out. |
Вы замечаете некоторые детали очень, очень, очень точно, а другие вещи выпадают. |
I'm going into some details here, because U.N. do it like this. |
Я дам кое-какие детали по этому поводу, потому что ООН делает это так. |
Thucydides gives only the barest of details for this battle; the most reliable detailed account is given by Plutarch. |
Фукидид описал лишь самые основные детали этого боя, более подробно рассказывает о битве Плутарх. |
This was available in pastel colors and received various Hello Kitty details throughout the car, such as a Hello Kitty ignition key. |
Кузов автомобиля был доступен в пастельных тонах, и получил различные детали, связанные с Hello Kitty, такие как ключ зажигания и другие. |
The details of the duel are as follows: The combatants stand opposite each other while a musical clock starts to play. |
Детали поединка заключаются в следующем: комбатанты стоят напротив друг друга, а музыкальные часы начинают играть «На несколько долларов больше». |
Well then, we'll discuss the details another time? |
Так значит, детали обсудим в другой раз? |
If you were prepared to disclose the details to me in private, I might be able to judge their relevance to the case. |
Если Вы готовы открыть детали лично мне в частном порядке, я смогу судить об их значимости для этого случая. |
It's details, little things that make a case. |
Нам нужны подробности, даже самые мелкие детали. |
Feel free to give me a call if you want the details, but, you know, it's cool. |
Когда будете свободны, позвоните, если хотите знать детали, ну, Вы знаете, это неплохо. |
He's using details with special context, |
Он описывает детали в определенном контексте, |